《快乐的知识》又名《快乐的科学》,尼采意在将哲学经由犀利的批判而提升至与科学同样严谨的地位,这也是他的经验主义热血达到鼎沸的表征。事实上,在他的著作中,他也提过所谓超越道德的途径要经过三种精神形态转折的观点,那三种精神形态,即虔敬、服从的学习精神;破坏、批判而尝试对一切价值重新评估的自由精神;肯定、创造和对命运之爱的精神。
读完《快乐的科学》,突然有一种冲动,想要一口气读完尼采所有的著作,想要钻进这个人的大脑,在里面迂回探索,贪婪吮吸。想要在他的大脑里面修建巢穴,建立自己的意识。 尽管只是粗略的阅读,里面很多精彩片段让我激动不已,精神亢奋。可以看到尼采对基督教的态度,对女人的态...
评分这快乐的科学指的是什么呢?是哲学的思考、思想的激荡还是对人类本性的思考。很是有意思的标题。 如果说格言式的作品传承久远,但要说真正让其名声登顶的就是尼采。这种文体当然有好有坏。格言要求简短,内容直刺核心。所以可以说是结论。但人生并非只有结论,过程也是非常有意...
评分尼采的身体是真不怎么好,所以中后期长年生病,怕也正因为这样,所以作品也长篇大论的少了,而更多的片断式和语录式,当然这也是西方传统的文学形式,短的有《道德箴言录》,长的蒙田《随笔集》等。总之这种体裁方便不是专业弄学问者的突发式的智慧结晶,但反过来系统性也略差...
评分读尼采的书,即简单又困难。 简单是因为你随时都可以抽一点时间读上那么一小段格言体。 困难的是对文字的理解可能和文字的数量成反比。 所有人尤其是中国人应该读一读尼采,我们听到太多的马列毛,实在需要听听另一个世界的声音。
评分读尼采的书,即简单又困难。 简单是因为你随时都可以抽一点时间读上那么一小段格言体。 困难的是对文字的理解可能和文字的数量成反比。 所有人尤其是中国人应该读一读尼采,我们听到太多的马列毛,实在需要听听另一个世界的声音。
翻译有问题,然而黄明嘉的译本也不好
评分这是啥宝岛翻译
评分一直认为“正儿八经”的书评是极其有害的!越详细越各种注析越有害。简直有百害!书都是要靠每个人自己去读的,逐字逐句进行注析是为了什么?你又没长作者脑子里,你能知道他写的精准含义?我看很多人都爱写“细致入微”的长书评,这是个坏习惯,除非这是你谋生的手段,你要赚钱那是工作,除此以外,应戒掉这种习惯。那些你写出来的字不仅会变成振振有词的讽刺攻击你,还给“懒汉”读者不动脑提供条件。书评比影评难写。
评分翻译有问题,然而黄明嘉的译本也不好
评分这是啥宝岛翻译
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有