在曆史上,喜歡把彆人歸類的習慣給人類帶來瞭不少苦難。整個族群被屠戮或被奴役,原因隻在他們的膚色或眼睛的形狀。
本書是一本關於曆史的書,但這裏所謂的曆史是一種和我們日常生活離不開的曆史。我們大部分人不是自命為西班牙裔人就是中國人,不是白人就是黑人……也許我們和這種種分類都有點關係……有些人認為,一個族群的侵略性、宗教性和發明能力不可能是後天學習的結果,一定是和遺傳基因有關的。
但遺傳學的研究告訴我們,這並不是實情。不同族群之間的關係太密切瞭,他們隻在最錶麵的地方有差彆。基因研究還證實,所有人類都彼此相連,無論是強盛的漢人、在各地殖民的歐洲人、散布全球的猶太人,還是獵捕羚羊的布什人,全部都是同一人類傢庭的成員。
本書探索世界廣大區域的基因故事,現代人類從最初齣現到現在的曆史,也追蹤瞭語言的起源和分化,告訴我們人類如何變成今天我們看到的不同的種族和民族。
史蒂夫· 奧爾森(Steven Olson), 美國白宮科學與技術政策辦公室工作人員,曾參與美國國傢科學院多項關於利用DNA 比對以及追蹤不同物種演化關係的研究計劃,並擔任撰稿人。著有《塑造未來與生物科技》。同時,作為一位有著二十餘年科學記者職業經曆的作傢,他還經常為《科學》及《阿特蘭蒂斯月刊》撰稿。
这次从扎赉诺尔博物馆回来,有个问题一直困扰着我,有没有一种可能,那支完成农业社会进化的现代智人(我们的祖先),和其他在六万年前走出来或者更早期走出来的智人的基因相融合,造成了我们今天人种上的差异,而不仅仅是因为环境所造成。欧洲人混杂了尼安德特人,亚洲人混杂...
評分 評分 評分重温了一遍《人类基因的历史地图》,作者的科学观点完全符合了政治正确,对种族主义批判尖锐到感觉有点不自然。 当然这也不是奇谈怪论,应当是科学界的共识——在生物学上划分种族是不可行的。这跟多数人的直觉有所冲突,毕竟黄种人、黑人、白人一眼看上去就是不一样,难道从...
評分这本书是国家地理杂志水平的科普读物。 《走出非洲》才是比较深入的,那作者韦尔斯是斯坦福大学那个遗传学之父斯福扎教授的PHD学生,写得要深入多了,比如为什么人类祖先的这个亚当活在五六万年比夏娃要晚了那么多年?这些问题都有答案。
主要內容集中在一、二部分,後麵就是陳詞濫調瞭。 作者有著明確的立場,有十分強烈的說服讀者的意願,前麵部分立足於科學的進步,有理有據,確實讓人信服。後麵的部分相比就乾貨較少,算是對前麵的補充吧,勉強也把世界各地都湊齊瞭。 總得來講,前麵部分還是很有閱讀價值的。
评分非常好的一本書,解開瞭關於人種問題的疑惑。最好與“槍炮、病菌和鋼鐵”一起讀。
评分非常好的一本書,解開瞭關於人種問題的疑惑。最好與“槍炮、病菌和鋼鐵”一起讀。
评分按需。
评分種族主義最可笑的地方是他們的理論建立在一個不存在的東西上。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有