人間天堂

人間天堂 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

F.S.菲茨傑拉德(Francis Scott Fitzgerald,1896-1940)是20世紀美國最傑齣的作傢之一。1896年9月24日生於明尼蘇達州聖保羅市一個商人傢庭。後考入普林斯頓大學,但中途輟學。1920年齣版長篇小說《人間天堂》,一舉成名,之後寄居巴黎,結識瞭安德遜、海明威等多位美國作傢。1925年《瞭不起的蓋茨比》的問世,奠定瞭他在現代美國文學史上的地位,成為20世紀20年代“爵士樂時代”的代言人和“迷惘的一代”的代錶作傢之一。其他代錶作還有《夜色溫柔》《末代大亨》《漂亮冤傢》《爵士樂時代的故事》等。

出版者:浙江文藝齣版社
作者:[美] 弗·司各特·菲茨傑拉德
出品人:99讀書人
頁數:0
译者:吳建國
出版時間:2016-3
價格:39.00元
裝幀:精裝
isbn號碼:9787533943462
叢書系列:99讀書人·菲茨傑拉德作品全集
圖書標籤:
  • 菲茨傑拉德 
  • 美國文學 
  • 美國 
  • 小說 
  • 迷惘的一代 
  • 文學 
  • 外國文學 
  • 浙江文藝齣版社 
  •  
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

菲茨傑拉德邁嚮文學殿堂的處女作

美國文學史上最具現代意義的“教育小說”

全方位展現大學校園生活和人生曆練,真實記錄整整一代人的心路曆程

艾默裏•布萊恩是典型的“迷惘的一代”,外錶俊美,傢境富裕,充滿幻想,想齣人頭地。他以貴族式的目空一切對現實不屑一顧,與社會格格不入。在大學讀書期間,周圍的環境更加劇瞭他對中産階級價值觀的懷疑。正當他終日迷茫、躑躅在墮落的邊緣之際,第一次世界大戰爆發瞭,他離開校園奔赴軍營。戰爭期間,他母親去世,同學慘死疆場。戰後,他迴到紐約做生意,但投資失敗,最後破産。此時,心愛的姑娘嫁人瞭,多年崇敬的精神導師也已病逝。一次次的打擊使他對人生厭惡到瞭極點……

《人間天堂》著力錶現瞭第一次世界大戰後年輕一代對傳統價值觀念和道德標準的強烈反叛精神,與塞林格的《麥田裏的守望者》大有異麯同工之妙,是美國文學史上一部具有現代意義的“教育小說”。

具體描述

讀後感

評分

評分

纪念弗·司各特·菲茨杰拉德逝世七十周年 浮华布景后令人心碎的迷惘 转自10.11.02 文学报 文:余扬 1 那时,弗·司各特·菲茨杰拉德还年轻,正处于创作的巅峰状态。他志得意满地说,一个像我这样的作家,必须拥有绝对的信心以及对自己的幸运之星的绝对信仰。这样的坚信,...  

評分

看到第78页,实在是看不下去了。目录就有一个很低级的错误“一九一九年二月”印成了“九一九年二月”,不过这个并不影响阅读倒也罢了。 第67页最后一段,“二月里雨雪不断,刮龙卷风似的一年级生学年中期考试结束了”,读起来太别扭了。 第78页:所有的三角俱乐部剧目,开始写...  

評分

評分

第一,不知道是不是翻译的原因,还是菲茨杰拉德处女作的原因,感觉整部书的思想总是读着读着就不知道绕到哪里去。感觉段落之间的重点没有写出来,给人就是云里雾里的感觉,这与《了不起的盖茨比》真的是差了好多。20180701真的是看不下去了。0702®????✔️⚪️????...

用戶評價

评分

讀齣瞭自我。

评分

一個顔值高傢境好學曆優的男青年的戀愛史和成長史

评分

新版重讀。結尾的翻譯跟上譯版是相反的意思,根據前文,傾嚮於上譯版的結尾。

评分

天纔作傢的處女作往往讀起來未必有預料中那麼生澀,但菲茨傑拉德這本還真的名副其實,盡管他很有天賦。自敘傳形式自不待言,艾默裏與菲氏如齣一轍的背景和經曆更是顯而易見的烙印:明尼蘇達的生長環境,普林斯頓的校園經曆,一戰尾聲短暫的軍旅生涯,以及一段段有始無終的感情糾葛(甚至能看到澤爾達的影子),就連艾默裏的生年都與菲氏一模一樣,隻是菲氏並未遠赴歐洲戰場,始終在國內訓練,這或許也是小說中他對戰事一筆帶過的原因,畢竟不熟悉。不過縱然是以個人成長為脈絡,菲氏也沒有采用傳統的平鋪直敘手法,而是以拼貼版的形式將一個個故事貼在瞭時間軸上,不惜采用大量詩歌、書信中間乃至嘗試瞭戲劇手法,這其實也是小說更像處女作的地方:不厭其煩地錶達與不計後果地嘗試。對菲氏而言,本書隻是爵士時代的序麯,正如它誕生的那個1920年。

评分

【C+】菲茨的第二本。牛逼的大作傢不一定在開始的時候就會很牛逼,菲茨的處女作像是某種意義上對生活的總結,又如同一齣爵士時代的序幕,碎片化的敘述,摻雜進各種各樣的嘗試和豐富到有些繁雜的引用,絲毫不掩飾自己的文學野心。從預科學校再到普林斯頓,從學生時代走入戰後社會,艾默裏從一個自負又不切實際的空想主義者,慢慢紮進生活悲哀的泥沼裏四下迷茫,簡直就是很多人包括我的寫照。無限感慨。“我再也沒有什麼捨不得失去的美德瞭。就像一隻已經在漸漸冷卻的咖啡壺還在散發著熱量一樣,我們在整個青少年時期都在釋放著美德的卡路裏。這就是所謂的純真年代。” 不得不吐槽一句,這一版的翻譯可比上譯金某的那版翻譯強太多瞭!!

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有