圖書標籤: 普希金 詩歌 俄羅斯 詩集 經典 俄羅斯文學 文學 俄國
发表于2024-11-09
普希金詩選 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
《普希金詩選》是俄羅斯著名詩人普希金的抒情詩精品選集。普希金在其並不太長的創作生涯中,為我們留下瞭包括詩歌、小說、戲劇、文論、史著等大量文學遺産,而在這一切之中,尤為後人所喜愛、所傳頌的,首先又是他的抒情詩作。我們從其中挑選齣百餘首我們認為是最好的詩作來,組成瞭這本集子。
著者:普希金(1799-1837),俄羅斯最偉大的詩人,俄國近代文學奠基人。被譽為“俄羅斯文學之父”“俄羅斯詩歌的太陽”。
譯者:劉文飛,當代著名翻譯傢,中國社會科學院研究員,中國俄羅斯文學研究會會長,中國作傢協會會員,中國翻譯傢協會理事,美國耶魯大學富布賴特學者。他研究俄羅斯文學數十年,齣版過數十種譯作,為俄羅斯文學在中國的傳播做齣瞭巨大的貢獻。曾獲得“閱讀俄羅斯”國際翻譯大奬和利哈喬夫院士奬。2015年11月4日,獲得普京授予的“友誼勛章”。
雲裏霧裏
評分翻譯得再好的詩歌也有一種吃彆人咀嚼過的食物的感覺。
評分美呀!
評分不太喜歡這個翻譯。「此處安葬著普希金;他與年輕的繆斯,與愛情和慵懶一起度過瞭歡樂的一生,他沒有做過什麼善事,但是謝天謝地,他可是一個好心人。《我的墓誌銘》」一個圖書館比一個圖書館爛,這個圖書館感覺是老大爺和大聲閑話傢常笑得非常不知羞恥的大媽的養老院,竟然這些還是工作人員????…
評分雲裏霧裏
《普希金诗选》 【俄罗斯】普希金 著 刘文飞 译 译林出版社 诗摘: ???? 《给她》 埃尔维娜,亲爱的朋友,递过手来, 我在枯萎,请止住这沉重的生活梦境; 请问……我能否再见你,还是长久地 分离,命中注定? 难道我们永远不能再相互顾盼, 莫非我的岁月将被永恒的黑暗所笼罩...
評分《普希金诗选》 【俄罗斯】普希金 著 刘文飞 译 译林出版社 诗摘: ???? 《给她》 埃尔维娜,亲爱的朋友,递过手来, 我在枯萎,请止住这沉重的生活梦境; 请问……我能否再见你,还是长久地 分离,命中注定? 难道我们永远不能再相互顾盼, 莫非我的岁月将被永恒的黑暗所笼罩...
評分《普希金诗选》 【俄罗斯】普希金 著 刘文飞 译 译林出版社 诗摘: ???? 《给她》 埃尔维娜,亲爱的朋友,递过手来, 我在枯萎,请止住这沉重的生活梦境; 请问……我能否再见你,还是长久地 分离,命中注定? 难道我们永远不能再相互顾盼, 莫非我的岁月将被永恒的黑暗所笼罩...
評分《普希金诗选》 【俄罗斯】普希金 著 刘文飞 译 译林出版社 诗摘: ???? 《给她》 埃尔维娜,亲爱的朋友,递过手来, 我在枯萎,请止住这沉重的生活梦境; 请问……我能否再见你,还是长久地 分离,命中注定? 难道我们永远不能再相互顾盼, 莫非我的岁月将被永恒的黑暗所笼罩...
評分《普希金诗选》 【俄罗斯】普希金 著 刘文飞 译 译林出版社 诗摘: ???? 《给她》 埃尔维娜,亲爱的朋友,递过手来, 我在枯萎,请止住这沉重的生活梦境; 请问……我能否再见你,还是长久地 分离,命中注定? 难道我们永远不能再相互顾盼, 莫非我的岁月将被永恒的黑暗所笼罩...
普希金詩選 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024