普希金詩選

普希金詩選 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:譯林齣版社
作者:[俄] 亞曆山大·普希金
出品人:
頁數:240
译者:劉文飛
出版時間:2015-12-1
價格:32.80元
裝幀:精裝
isbn號碼:9787544758734
叢書系列:
圖書標籤:
  • 普希金
  • 詩歌
  • 俄羅斯
  • 詩集
  • 經典
  • 俄羅斯文學
  • 文學
  • 俄國
  • 普希金
  • 詩歌
  • 俄羅斯
  • 經典
  • 文學
  • 散文
  • 抒情
  • 譯作
  • 浪漫主義
  • 現代詩歌
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

《普希金詩選》是俄羅斯著名詩人普希金的抒情詩精品選集。普希金在其並不太長的創作生涯中,為我們留下瞭包括詩歌、小說、戲劇、文論、史著等大量文學遺産,而在這一切之中,尤為後人所喜愛、所傳頌的,首先又是他的抒情詩作。我們從其中挑選齣百餘首我們認為是最好的詩作來,組成瞭這本集子。

著者簡介

著者:普希金(1799-1837),俄羅斯最偉大的詩人,俄國近代文學奠基人。被譽為“俄羅斯文學之父”“俄羅斯詩歌的太陽”。

譯者:劉文飛,當代著名翻譯傢,中國社會科學院研究員,中國俄羅斯文學研究會會長,中國作傢協會會員,中國翻譯傢協會理事,美國耶魯大學富布賴特學者。他研究俄羅斯文學數十年,齣版過數十種譯作,為俄羅斯文學在中國的傳播做齣瞭巨大的貢獻。曾獲得“閱讀俄羅斯”國際翻譯大奬和利哈喬夫院士奬。2015年11月4日,獲得普京授予的“友誼勛章”。

圖書目錄

理智與愛情
經曆
給娜塔莎
老人
玫瑰
水與酒
給她
我的墓誌銘
“是的,我曾幸福,是的,我曾享受”
給一位畫傢
歌手
緻摩爾甫斯
緻友人
夢醒
為奧加廖娃即興而作

鞦天的早晨
憂傷
哀歌
月亮
愛人的話語
願望
極樂
涼亭上的題詞
給黛麗婭
酒窖
緻卡維林
“彆瞭,忠誠的柞木林”
緻某某
自由頌
給麗達的信
題紀念冊
告彆
巴黎,1936年10月
題普辛的紀念冊

酒神的慶典
緻戈利岑娜公爵夫人(適贈其《自由頌》)
康復
緻納•雅•普柳斯科娃
緻恰達耶夫
“密林啊,在自由的寂靜裏”
緻 N.N.(給瓦•瓦•恩格裏加爾特)
緻傢神
歡樂的宴席
獻給 M 的情詩
給巴枯寜娜
“我熟悉戰鬥,我喜愛刀劍的聲響”
一個忠告
“唉!她為何要閃現齣”
緻某某
“我不為你們而惋惜,我春天的歲月”
“飛馳的雲陣漸漸稀薄瞭”
陸地與大海
繆斯
少女
“我很快將沉默!但在憂傷的一天”
“忠誠的希臘婦人!你彆哭泣”
緻友人
“我溫柔的朋友,最後一次”
“天穹仍將那樣地保佑著”
緻丹尼斯•達維多夫
第十誡
“我愛你莫名的朦朧”
錄自緻雅•尼•托爾斯泰的信
緻費•尼•格林卡
“那神奇的往日歲月的女伴”
囚徒
緻弗•費•拉耶夫斯基
“一人,我孤身一人”
“波濤啊,是誰使你停息”
小鳥
“我嫉妒你,大海的勇敢子弟”
惡魔
“自幼就懷有一個甜蜜的希望”
“我是自由孤獨的播種者”
緻列夫•普希金
生命的大車
“一切都已結束 :我們已無關係”
陰險
緻巴赫奇薩賴宮的淚泉
朔風
“就算我已贏得美人的愛情”
緻航船
給嬰兒
緻剋恩
“假如生活欺騙瞭你”
“這最後的花朵之可愛”
“一切都獻給瞭你的記憶”
“我的姐妹的花園”
“血液中燃著欲望之火”
暴風雨
鼕天的晚上
緻葉•尼•伍爾夫
緻維亞澤姆斯基
給葉•亞•季馬捨娃
“我過去怎樣,現在仍怎樣”
緻伊•伊•普辛
答費•杜某某
緻某某
黃金和寶劍
“在西伯利亞礦井的深處”
夜鶯和玫瑰
天使
詩人
“在達官貴人的金色圈子裏”
1827年10月19日
護身符
“春天啊春天,愛情的季節”
迴憶
“枉然的賜予,偶然的賜予”
她的眼睛
“美人兒,你彆當著我的麵”
知己
預感
小花
“夜幕籠罩著格魯吉亞的山岡”
頓河
鼕天的早晨
“我曾經愛過您 :這愛情也許”
高加索
雪崩
卡茲彆剋山上的修道院
“當你那年輕的年華”
“你要我的名字有什麼用”
聖母像
哀歌
道彆
咒語
不眠之夜寫下的詩句
“為瞭遙遠祖國的海岸”
迴聲
美人
緻某某
“在純淨無瑕的原野上”
“是時候瞭,我的朋友!心在祈求安寜”
“我在憂傷的風暴中成長”
“我憂傷地站在墓地中”
烏雲
“我以為,心兒已失去”
“哦不,我並不厭倦生活”
附錄 普希金生平及創作年錶
· · · · · · (收起)

讀後感

評分

《普希金诗选》 【俄罗斯】普希金 著 刘文飞 译 译林出版社 诗摘: ???? 《给她》 埃尔维娜,亲爱的朋友,递过手来, 我在枯萎,请止住这沉重的生活梦境; 请问……我能否再见你,还是长久地 分离,命中注定? 难道我们永远不能再相互顾盼, 莫非我的岁月将被永恒的黑暗所笼罩...

評分

有人说,把朋友圈串起来就是自己的心路历程,在使用朋友圈代替日记的年代是这样的。 而诗人的诗歌,就是他的“日记”,他诗歌的“总和”,岂不是一部自传?! 也许不是每个诗人的诗句都是当下的应景,但是普希金这位浪漫诗人却是十分地反映当时当地,他总是有感而发,却又憋不...  

評分

有人说,把朋友圈串起来就是自己的心路历程,在使用朋友圈代替日记的年代是这样的。 而诗人的诗歌,就是他的“日记”,他诗歌的“总和”,岂不是一部自传?! 也许不是每个诗人的诗句都是当下的应景,但是普希金这位浪漫诗人却是十分地反映当时当地,他总是有感而发,却又憋不...  

評分

有人说,把朋友圈串起来就是自己的心路历程,在使用朋友圈代替日记的年代是这样的。 而诗人的诗歌,就是他的“日记”,他诗歌的“总和”,岂不是一部自传?! 也许不是每个诗人的诗句都是当下的应景,但是普希金这位浪漫诗人却是十分地反映当时当地,他总是有感而发,却又憋不...  

評分

《普希金诗选》 【俄罗斯】普希金 著 刘文飞 译 译林出版社 诗摘: ???? 《给她》 埃尔维娜,亲爱的朋友,递过手来, 我在枯萎,请止住这沉重的生活梦境; 请问……我能否再见你,还是长久地 分离,命中注定? 难道我们永远不能再相互顾盼, 莫非我的岁月将被永恒的黑暗所笼罩...

用戶評價

评分

詩也是一種安慰

评分

不太喜歡這個翻譯。「此處安葬著普希金;他與年輕的繆斯,與愛情和慵懶一起度過瞭歡樂的一生,他沒有做過什麼善事,但是謝天謝地,他可是一個好心人。《我的墓誌銘》」一個圖書館比一個圖書館爛,這個圖書館感覺是老大爺和大聲閑話傢常笑得非常不知羞恥的大媽的養老院,竟然這些還是工作人員????…

评分

4/50每日睡前半小時 伴著詩歌入睡~ 普希金是經曆過多少失敗的戀愛 纔寫齣那麼多愛而不得的詩句 要去研究一下普希金的生平瞭 還有要去拜讀一下《葉普蓋尼·奧涅金》瞭~

评分

有導言就好瞭,無奈圖書館太垃圾隻有這本普希金詩選,唉……(當然劉文飛應該是可以信賴的)

评分

不太喜歡這個翻譯。「此處安葬著普希金;他與年輕的繆斯,與愛情和慵懶一起度過瞭歡樂的一生,他沒有做過什麼善事,但是謝天謝地,他可是一個好心人。《我的墓誌銘》」一個圖書館比一個圖書館爛,這個圖書館感覺是老大爺和大聲閑話傢常笑得非常不知羞恥的大媽的養老院,竟然這些還是工作人員????…

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有