普希金诗选

普希金诗选 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:中国书籍出版社
作者:[俄] 亚历山大·普希金
出品人:
页数:411
译者:刘文飞
出版时间:2005-5
价格:14.00元
装帧:简裝本
isbn号码:9787506813549
丛书系列:名家名译
图书标签:
  • 诗歌
  • 普希金
  • 外国文学
  • 世界名著
  • 我太喜欢他了,坦诚,不故作姿态!
  • 情人
  • 普希金
  • 诗选
  • 俄罗斯
  • 诗歌
  • 经典
  • 文学
  • 浪漫主义
  • 抒情
  • 译作
  • 现代
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

普希金的诗歌以其独特的音韵之美和强大的语言力量,在俄国文学史上“毫无争议地占据了首屈一指的地位”,并被译成一百多种文字,至今畅销不衰。20世纪初被译介到中国。教育部最新颁布的《普通高中语文课程标准》将其诗歌指定为学生必读作品。

  普希金是19世纪俄国最伟大的诗人、小说家和剧作家,俄国浪漫主义文学的主要代表和现实主义文学的奠基人。被誉为“俄国诗歌的太阳”、“俄国文学之父”。

作者简介

目录信息

读后感

评分

读西方诗,特别是翻译作品,基本大多数都是在YY。真是长期的经验教训啊~~~~~中国翻译界急缺人才。  

评分

幼时刚进中学,在报章杂志上常看到“普希金”这名字,大概是为纪念世界文化名人。放暑假了,书店里有一本新出版的’普希金选集“,我用父母给的一个暑假的另化钱去买了来。书中,有普希金的几十首诗,几篇短篇,一个剧本。毕竟年幼,那些短篇,都要看上二三遍,才大致看懂个意...  

评分

评分

评分

读西方诗,特别是翻译作品,基本大多数都是在YY。真是长期的经验教训啊~~~~~中国翻译界急缺人才。  

用户评价

评分

见语文摘抄185。

评分

翻译少了些诗意!

评分

诗歌大抵经不住翻译,否则就失去了韵律美。普希金的诗多数充满着对生活的热情与希望,别的我只能说碍于语言与我自身阅历尚浅,读不出一二。

评分

见语文摘抄185。

评分

狂野的人组成了狂野的诗

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有