伟大诗人普希金的诗歌开创了俄国文坛诗歌创作的黄金时代,而他的小说同样是世界文学宝库中的珍品。本书收入《别尔金小说集》,《杜勃罗夫斯》,《黑桃皇后》,《上尉的女儿》等四种小说,均是国内外读者百看不厌,爱不释手的珍品。读过普希金小说的读者在赞叹普希金小说超凡魅力的同时,往往为他的小说创作所占比重太小而遗憾。那么,只读普希金的诗歌而尚未读过他的小说的朋友可能就更遗憾了。
普希金(Aleksandr Pushkin,1799-1837),俄国诗人。生于莫斯科。俄罗斯近代文学的奠基者和俄罗斯文学语言的创建者。他使俄罗斯文学走上了现实主义的道路,进入了世界文学的先进行列。主要作品有长诗《叶普盖尼.奥涅金》等。
我曾经爱过你:爱情,也许 在我的心灵里还没有完全消亡, 但愿它不会再打扰你, 我也不想再使你难过悲伤。 我曾经默默无语、毫无指望地爱过你, 我既忍受着羞怯,又忍受着嫉妒的折磨, 我曾经那样真诚、那样温柔地爱过你, 但愿上帝保佑你, 另一个人也会象我爱...
评分我识字,我是诗人, 只是普希金,不是穆辛, 我不富有,不是宫中人, 我很大,我是个平民。 ——我的家谱(普希金) 人们说普希金的作品是不可译的,不同于莎士比亚,他具有强烈的民族性。此话一点不错,当我们读到普希金的作品,尤其是叙事诗时,这种感觉尤为强烈。在那感性...
评分我识字,我是诗人, 只是普希金,不是穆辛, 我不富有,不是宫中人, 我很大,我是个平民。 ——我的家谱(普希金) 人们说普希金的作品是不可译的,不同于莎士比亚,他具有强烈的民族性。此话一点不错,当我们读到普希金的作品,尤其是叙事诗时,这种感觉尤为强烈。在那感性...
评分 评分精练之美~
评分囫囵吞枣,缘份未到
评分最喜欢《决斗》
评分读的时候一下子就明白了为什么一开始把《叶甫盖尼·奥涅金》翻译成了《俄国情史》
评分读的时候一下子就明白了为什么一开始把《叶甫盖尼·奥涅金》翻译成了《俄国情史》
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有