《神曲》是一部长篇史诗,三部曲的每部各有三十三篇,加上作为全书序曲的第一篇,共一百篇。这种匀称的结构是建立在中古关于数字的神秘意义和象征性的概念上的。《神曲》广泛地反映了现实,给了中古文化以艺术性的总结,同时也现出文艺复兴时代人文主义思想的曙光。因此,恩格斯称他“是中世纪的最后一位诗人,同时又是新时代的最初一位诗人”。
——《神曲·地狱》的东拉西扯 马翰如/文 鲁迅曾说过:“在年轻时候,读了伟大的文学者的作品,虽然敬服那作者,然而总不能爱的,一共有两个人。”一个是陀斯妥耶夫斯基,还有一个,就是但丁。说是读《神曲·炼狱篇》时,见“有些鬼魂还在把很重的石头,推上峻峭的岩壁去...
评分——《神曲·地狱》的东拉西扯 马翰如/文 鲁迅曾说过:“在年轻时候,读了伟大的文学者的作品,虽然敬服那作者,然而总不能爱的,一共有两个人。”一个是陀斯妥耶夫斯基,还有一个,就是但丁。说是读《神曲·炼狱篇》时,见“有些鬼魂还在把很重的石头,推上峻峭的岩壁去...
评分朱维基、田德望及国内第一部神曲全译本的王维克三位译者及版本情况分析对比:(个人推荐田德望版本,朱维基版本过早,从名词翻译和一些句式来看不太理想。) (分析内容来自网络,仅供自行参考) 《神曲》的第一个中文全译本出自一位数学家之手。1934年10月,数学和物理学家王...
评分为了表达对葡语阅读的虔诚,终于开始看神曲了,才看完地狱篇。不充分了解希腊神话与欧洲历史,没读过维吉尔的著作的我好累啊……感谢译者的注释!
评分为了表达对葡语阅读的虔诚,终于开始看神曲了,才看完地狱篇。不充分了解希腊神话与欧洲历史,没读过维吉尔的著作的我好累啊……感谢译者的注释!
评分断断续续,总算看完了。非常好的译本,如果没有那么多注释,只能看个热闹,不知所云。序言的作用也极大,介绍了好多背景知识。但丁真是在用生命与信仰、爱与希望创作。人生不如意,政治生涯不顺遂,那就写吧,总要有情感寄托,心爱的姑娘放到天国,崇敬的诗人当做向导,政治敌人写到地狱里,朋友写到炼狱里,给个机会进天国……当然了,但丁还是比较客观的,是以其对上帝的信仰为根本进行认知和判断的。《地狱篇》读起来容易些,《炼狱篇》也还好,《天国篇》比较累人,谈神学、哲学、天文……各种,文化含量巨大,跨度比较大,缺乏背景知识的人,读起来仿若天书,但不管说了什么,宗旨还是展现爱与希望的存在。《神曲》这名字,起得相当贴切。
评分看了两个月,地狱篇当做奇幻小说看还挺有意思天国篇中世纪宇宙观和宗教哲学让人头晕眼花,而且天国真无聊就唱歌跳舞用爱发光转圈圈
评分看了我大半年,要疯。当成突转BG的BE BL小说看(。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有