文芸誌『MONKEY』創刊号から連載の 村上春樹私的講演録『職業としての小説家』、 大幅な書き下ろしを加え、いよいよ刊行。
村上春樹
1949年生まれ。作家、翻訳家。著作に『1Q84』『色彩を持たない多崎つくると、彼の巡礼の年』ほか多数。訳書に『The Complete Works of Raymond Carver』、編訳書に『セロニアス・モンクのいた風景』ほか多数。最新の著書に『女のいない男たち』、訳書にダーグ・ソールスター『NOVEL 11, BOOK 18』がある。
冬日清晨,在穿城而过的通勤公交上,身边总是挤满前往医院看病或者前往公园打太极的老人。拥塞的南二环,公交一路艰难地停停走走。等红灯的间隙,我习惯性地掏出手机,看到一篇推送中出现一段极为熟悉的文字—— “我现在仍然是一个发展中的作家,还有无限的发展余地。今后我大...
评分看村上的小说,总觉得这是个神经质的怪蜀黍;而读他的随笔,则完全是个诚恳纯粹可爱的慈祥大叔。看他写”哎呀,如果这样说,肯定会被人认为敷衍,但实际上就是这么一回事“,都能直接想象出他说话时候的呆萌脸。 关于写什么 所谓小说家,就是刻意把可有可无变成不可或缺的人种...
评分 评分作为一个豆瓣用户,如果不读一点村上春树的作品似乎是说不过去的。作为一个每天都刷豆瓣的中重度网瘾用户,如果不读2017年春季出版的这一部《我的职业说小说家》简直是大逆不道。所以,我在被众多友邻轮番广播轰炸了几个月之后,终于决定放下对封面的一点微小的偏见,入手了一...
why?我觉得读中译本的村上春树感觉很好 读这本日语原版的却觉得他是个很说教的老头?是因为我的脑电波被日本大叔们污染了?还是这本书就是这样?还是说我爱的是林少华译版村上春树?
评分没有辜负看到书名就买下来的冲动。
评分刚开读特别不习惯村上也开始了这种“日式谦虚体”,三句话有两句可以删除(虽然这样说显得我很厚脸皮,但是XXXX,嘛或许我真的很厚脸皮也说不定)。但对于写作,或做任何一件需要长期坚持的事情都颇具启发。默默觉得我就是他所说的“吐槽完这本书然后下一本又会买的”读者类型。
评分刚开读特别不习惯村上也开始了这种“日式谦虚体”,三句话有两句可以删除(虽然这样说显得我很厚脸皮,但是XXXX,嘛或许我真的很厚脸皮也说不定)。但对于写作,或做任何一件需要长期坚持的事情都颇具启发。默默觉得我就是他所说的“吐槽完这本书然后下一本又会买的”读者类型。
评分参考させていただきました。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有