让-保尔·萨特著沈志明编译的这部自传《文字生涯》是别出心裁、洗旧翻新之作,不同于一般的自传。作者独辟蹊径,不以叙述悲欢离合、时运兴衰的经历取胜,而把笔墨集中在自身内心的追求和心迹的剖白上,多层次地抒写自己潜在的心声。萨特的著作卷帙浩繁,内容庞杂参错,博大精深,文字又艰深晦涩,令人望洋兴叹。
让-保尔·萨特(1905―1980),法国二十世纪*重要的哲学家,存在主义代表人物,文学家、评论家和社会活动家。萨特一生著述宏富,哲学著作有《存在与虚无》《存在主义是一种人道主义》等;文学作品有《自由之路》《恶心》《墙》《苍蝇》《恭顺的妓女》等。1964年因自传体小说《文字生涯》,瑞典文学院决定授予萨特诺贝尔文学奖,但萨特拒绝领奖。
萨特在《词语》中追述过他是如何从词语本身,从文学想象的过程里建构起自己的作家身份。那些稚嫩的想法在每个有文学梦想的人的身上依然存在。或许可以说知识分子的武器除了纸笔并无其他。而正是在它们的扶持下,作家主体可以潜入文本中,展现自己所梦想的一切。但无法否认的是...
评分译的真好,把反讽的味道都译出来了。 字里行间萨特嘲讽了自己年少的无知和轻狂。 文学在他生命中曾是芝麻开门,是把握世界,解放自己也挽救人类的法宝。写作该小传时,晚年的萨特已经对这种“以笔为剑”的志气很悲观。 “文学救不了世,也救不了人。”P.219
评分萨特的自传《文字生涯》,俏皮有趣,又耐人寻味,看到动人处,忍不住停下回味,一本一百多页的小书,居然看了我一个星期。 有人说任何对这本书做出评价的企图都是不自量力,也是吃力不讨好的。我不敢班门弄斧, 只从中拈出一句话,以浇心中块垒,且看: “我常常跟自己作对,也...
评分萨特在《词语》中追述过他是如何从词语本身,从文学想象的过程里建构起自己的作家身份。那些稚嫩的想法在每个有文学梦想的人的身上依然存在。或许可以说知识分子的武器除了纸笔并无其他。而正是在它们的扶持下,作家主体可以潜入文本中,展现自己所梦想的一切。但无法否认的是...
评分尊重自己的感受,并且敢于表达,遂成大家。因为我们太不懂得尊重自己的感受,更羞于去表达,即使我们做到以上两点,也未必表达得清楚,所以我们成不了大家。萨特做到了,而且表达得非常明白,可以想象,译者应该也译得很顺手。 只须随手拾一段文字,就明白萨特为什么是萨特。...
自剖真切。可做传记文学的研究文本,虽然侧重点在童年青年时期。
评分萨特的自传,让人看到了一个天才的童年,他是矛盾的复杂的挣扎的,却在文字中找到了出路。但翻译中规中矩,排版错误挺多的。
评分萨特的自传,让人看到了一个天才的童年,他是矛盾的复杂的挣扎的,却在文字中找到了出路。但翻译中规中矩,排版错误挺多的。
评分好到绝望
评分还是了解了解萨特,再读他的书吧。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有