著者:卢卡•莫扎蒂:在博物馆工作多年,爱好考古、绘画等,并对很多艺术品有精湛的研究和见解。
译者:陆元昶:毕业于北京大学中文系,现为译林出版社的资深编辑,精通七国外语,在书法艺术上也有高深的造诣。
雅典考古博物馆被认为是世界上最伟大的一座博物馆之一,内藏丰富的古希腊文物。这些文物来自希腊的不同考古地点,年代从史前到晚古时期都有。
博物馆有大厅、陈列室等五十多个房间,藏有近万件艺术品。绝大多数文物反映的都是希腊神话中的精彩故事。主要文物有金饰面具、器皿、装饰品、战具、陶器、陶瓶、壁画、雕像等。
评分
评分
评分
评分
翻译的确实很有问题,读起来特别累。而且希腊的艺术精品基本都被掠夺一空了,博物馆里的都是后来出土的。这点和中国很像。不过雅典也太惨了,真得没啥好东西,看了这书都不想去雅典玩了
评分20151206@新书阅览室。两部分,博物馆概括与历史,博物馆经典馆藏,以图片为主,没什么特别的
评分众所周知...古希腊最精美的艺术品基本没有在希腊本土的,想想维纳斯和带翼的胜利女神在哪。所以雅典考古博物馆所收藏的多数都是不太值得一看的内容,除了印在原希腊纸币上的青铜宙斯像(纸币这种权威的东西认为是宙斯,而书中却认为这是波塞冬..),和阿波罗像,实在没有什么太让我眼前一亮的东西,至于镇馆之宝阿伽门农的黄金面具...哎。
评分翻译得跟屎一样。。。
评分宇宙秩序的几何化抽象,“人是一切事物的尺度”,毕达哥拉斯的洋洋自得 -- 无知者无畏;直到希腊艺术的最后阶段,“以痛苦和怀旧”,表达封闭稳定社会造就的极端狂妄的个人主义与个体意识,在风起云涌的历史面前的瓦解。这种人类的狂妄与愚蠢不断重演,福山的历史的终结,到欧盟的崩溃。 切“让我们终于理想,面对现实”;汉宣之“汉家自有制度,本以霸王道杂之,奈何纯任德教” Alexander the Great是这场希腊闹剧的高潮结尾,既然无法在地上建立天国,那就在东方“野蛮之地”建立理想的人的王国吧。其死也固易哉。 意大利文的翻译很难吗?还是意大利人的思维表达方式特别?译林的翻译真是没法读啊
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有