图书标签: 爱尔兰文学 乔伊斯 詹姆斯·乔伊斯 文学经典 英国文学 爱尔兰 名著 都柏林人
发表于2025-04-10
都柏林人(中英对照全译本) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025
《都柏林人》是詹姆斯•乔伊斯久负盛名的短篇小说集。在他的小说中,读者仿佛置景于二三十年代的都柏林。截取中下层人民生活的横断面,一个片刻一群人,十五个故事汇集起来,宛若一幅印象主义的绘画,笔触简练,错落成篇,浮现出苍凉世态,遥远、清冷,然而精致,是上上之品。
詹姆斯•乔伊斯,爱尔兰作家、诗人,他是意识流文学作品的开山鼻祖,其长篇小说《尤利西斯》成为意识流作品的代表作,是20世纪最伟大的小说之一。他一生颠沛流离,又饱受眼疾折磨,到晚年几乎完全失明,但他对文学矢志不渝,勤奋写作,终成一代巨匠。
原文写得漂亮,把一个时代的社会和人都写在了文字里。《姐妹们》“沦丧”道德的人们与负罪前行恪守信仰的神父,“我”是参与者,神父教会了我很多的事情;是旁观者,所谓的“逢场作戏”,处于人们与神父之间,不排斥任何一方,但似乎也不接受。《阿拉比》好像突然想起某个时刻我的感觉,为了心里的那个幻想,做了很多无论何时看来都很愚蠢的事情,当然,还有永无止境的眺望。《伊芙琳》最大的自由就是突然懂得了接受现实。《车赛之后》旧钱、新钱、落魄贵族的世相。《寄宿公寓》单身汉的愁苦。《一小片云》杀人诛心,我仿佛看到了我。《泥土》故作坚强的善良独身女人,每个人都需要爱。《母亲》基尔尼太太对浪漫的幻想破灭而接受现实的时候,那种偏执就产生了,“这位夫人真是太绝对了”。《死者》深刻而不得要领,结尾部分要反复的读。
评分英文原文写的是很棒的!这本直译的也挺好的。不过外国文学总是有天然隔阂,希望通过长期阅读可以消解
评分挺好的
评分文笔真是优美,不过除去文化的差异,单就小说本身,我觉得题材相近的《台北人》已经是青出于蓝了。
评分看哭,这个迷雾总也散不开,黯雪永远下不完的世界,那么多自指虚指曲指,弃圣绝智,絮语纷纷。对气氛的掌控简直惊艳,与我周旋之我,随众浮沉之我,俯拾即是,让我想到了鲁迅和莫迪亚诺。再看译文,化烟云为堆垛,寂寥兮,收潦而水清。
据说“不做无聊之事,何遣有涯之生”。倚声家自张门面之意,倒也不失为恬然自适。厕上读小说诚然煮鹤焚琴,然小说确可算得上发端于无聊的罢,陈思王“澡迄敷粉”、“科头拍袒”对着邯郸淳跳丸击剑所诵的“诽优小说”虽不是现代意义上的叙事体小说,其消遣之作用、娱情之雅意实...
评分喬伊斯的作品,號稱是現代主義的經典。他最為人津津樂道的寫作技 法是所謂的「靈光乍現」(epiphany)。這種手法在小說中一再重複出現,變成了一個喬式的商標。喬伊斯在《史蒂芬英雄》一書中,給這個文學表現方式下了一個定義:「所謂靈光乍現是指一種突然的性靈顯現,不論...
评分在简洁的问题上,乔伊斯是海明威的前辈.前辈总不及后辈彻底,况且,有谁能比一个虚无主义者更简洁呢?乔伊斯的简洁有时被描述为"pared-to-the-bone"式的.在《尤利西斯》里头,这种鲜明的简洁已被另一种东西所代替,《都柏林人》却把这种简洁保存得很好.与海明威那种武夫似的简洁...
评分In literature, a symbol is a thing that stands for or suggests something else by reason of relationship, association, convention or accidental resemblance, especially a visible sign of something invisible. [1] Sometimes, symbols are created by the artists...
评分和许多准备阅读乔伊斯著名短篇小说集《都柏林人》[Dubliners] 的人一样,我的首选是《阿拉比》(Araby)。摄氏33度闷热的晨,在冷气充溢的KFC的角落,一口气读完了《阿拉比》原版。很自然地就想说点什么。小说鉴赏一般都可以从叙事视角、背景氛围、情节结构、人物塑造以及主题思...
都柏林人(中英对照全译本) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025