尤利西斯

尤利西斯 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:中国华侨
作者:[爱尔兰] 詹姆斯·乔伊斯
出品人:
页数:470
译者:吴刚
出版时间:2010-8
价格:29.80元
装帧:
isbn号码:9787511305367
丛书系列:
图书标签:
  • 意识流
  • 乔伊斯
  • 爱尔兰
  • 小说
  • 外国文学
  • 尤利西斯
  • 看小说
  • 已购
  • 小说
  • 文学
  • 现代主义
  • 爱尔兰
  • 詹姆斯·乔伊斯
  • 意识流
  • 人物心理
  • 语言实验
  • 虚构作品
  • 长篇小说
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《尤利西斯(超值白金版)》内容简介:《尤利西斯》是爱尔兰小说家乔伊斯最重要的作品,它是意识流小说的代表作,世界著名的出版公司“蓝登书屋”在上世纪90年代曾经作过一次评选活动,即选出本世纪100部最佳英语文学作品,结果《尤利西斯》荣登榜首。1998年全球读者投票评选,《尤利西斯》被评为20世纪小说类第一名。

小说以时间为顺序,描述了主人公——苦闷彷徨的都柏林小市民,广告推销员布卢姆于1904年6月16日一昼夜之内在都柏林的种种经历。同时刻画了他不忠诚的妻子玛莉恩太太以及斯蒂芬寻找精神上的父亲的心理。乔伊斯选择这一天来描写,是因为这一天是他和他的妻子诺拉·巴纳克尔首次约会的日子。小说的题目来源于希腊神话中的英雄奥德修斯(Odysseus,拉丁名为尤利西斯),而《尤利西斯》的章节和内容也经常表现出和荷马史诗《奥德赛》内容的平行对应关系,布卢姆是奥德修斯现代的反英雄的翻版。乔伊斯将布卢姆在都柏林街头的一日游荡比作奥德修斯的海外十年漂泊。《尤利西斯》全书共十八章,表面上每章内容晦涩凌乱,实则内部结构与荷马的《奥德赛》有密切联系。每一章节都有其独特的写作技巧,并对应一个《奥德赛》的故事主题,角色和情节也和《奥德赛》有不同层次韵对应。

这部构思酝酿了10年又动笔写了8年的伟大作品,在报刊连载时因被指淫秽而在英美屡遭禁毁,两次卷入官司,然而,官司却使得作品的名声迅速提高,很多报社都为此专门写了评论。一些出版公司愿意为作者出版删节后的单行本,但乔伊斯宁愿不出也不肯修改一个字。1922年《尤利西斯》的初版本在巴黎出版,旋即在英美等地流传。经过一批著名作家的努力,1933年这部作品终于可以在英美公开出版,引起了全球读者的广泛关注,至今畅销不衰。

《奥德赛》 在久远的年代,当英雄的神话还回荡在爱琴海的波涛之上,一位名叫奥德修斯的国王,以其过人的智慧和顽强的意志,踏上了一段史诗般的归途。他的家乡,伊萨卡岛,是他心中永远的灯塔,那里有他深爱的妻子佩涅洛佩,以及他稚嫩的儿子忒勒马科斯。然而,这场漫长而艰辛的旅程,注定要考验他所有的勇气、智慧和忍耐。 故事始于特洛伊战争的尘埃落定。在浴血奋战十年之后,奥德修斯,这位凭借木马计攻破特洛伊城坚固城墙的智者,终于可以踏上归程。然而,命运女神却对他布下了重重阻碍。风神埃俄罗斯最初的善意,被船员的贪婪所破坏,一袋象征着归程的顺风的礼物被打开,狂风骤起,将他吹向了未知的远方。 接下来的十年,奥德修斯在海上漂泊,经历了一连串令人心悸的遭遇。他曾误闯独眼巨人波吕斐摩斯的洞穴,凭借过人的机智,在巨人的肚子里完成了惊险的逃亡,却也因此触怒了海神波塞冬,为他的归途埋下了永恒的诅咒。波塞冬的神力,如同无情的巨浪,一次次将他推向绝望的深渊。 在女巫喀尔刻索的岛屿上,奥德修斯的船员们沦为了猪。是奥德修斯,在赫尔墨斯神的指引下,用智慧和勇气,不仅救回了他的同伴,还在喀尔刻索的宫殿中度过了一年,学习了预言未来的方法,并接受了前往冥界的旅程。在阴森恐怖的冥界,他与先知的亡魂对话,预见了自己未来的命运,也得知了回家的道路上尚存的险阻。 他经历了海妖塞壬的致命歌声,她的诱惑足以让最坚定的水手迷失方向,坠入万劫不复的海底。而要通过斯库拉和卡律布狄斯的魔掌,更是九死一生。斯库拉,长着六个狰狞的头颅,会从船边捕食水手;卡律布狄斯,则是一个巨大的漩涡,能将整艘船吞噬。奥德修斯不得不做出艰难的抉择,牺牲一部分船员,以保全大多数人的性命。 他甚至抵达了太阳神赫利俄斯的牧场,尽管他已被告诫不得伤害神圣的牛群,但饥饿的船员们却违背了他的命令,因此惹怒了太阳神,最终,奥德修斯的船队全军覆没,只剩下他一人,被冲上了卡吕普索女神的岛屿。 在卡吕普索的岛上,奥德修斯被困了七年。女神爱上了他,给予他永生的诱惑,但他心中的思念,却如同烈火般燃烧,始终无法被熄灭。他每天都在海边遥望,渴望着回到伊萨卡。直到众神干预,奥德修斯才得以离开,但他依旧无法摆脱命运的戏弄,他建造的木筏在海上被风浪摧毁,他再次陷入绝境,最终被菲埃克斯人的公主瑙西卡亚搭救。 在菲埃克斯人的国度,奥德修斯讲述了他过去十年的经历,他的故事充满了冒险、奇迹和绝望。菲埃克斯人被他的勇气和智慧所打动,决定帮助他回到家乡。 当奥德修斯终于踏上伊萨卡的土地时,他已经是一位饱经风霜的老者。他的国家已经被一群嚣张跋扈的求婚者所占据,他们贪婪地挥霍着他的家产,逼迫他的妻子佩涅洛佩做出选择。佩涅洛佩,这位忠贞而聪慧的王后,用她的智慧巧妙地周旋于求婚者之间,她承诺,在织完一匹寿衣之前,她不会选择任何人。夜复一夜,她偷偷地拆解白天织好的部分,用这种方式拖延着时间,等待着她失散多年的丈夫归来。 奥德修斯,在智慧女神雅典娜的帮助下,化身为一个乞丐,潜入了皇宫。他目睹了求婚者们的傲慢和残暴,也感受到了家园被侵占的痛苦。他忍辱负重,观察着局势,等待着复仇的时机。 当佩涅洛佩最终提出,她将嫁给能拉开奥德修斯弓并且射穿十二个斧头孔的人时,求婚者们纷纷尝试,却都以失败告终。只有那个乞丐,在众人的嘲笑声中,轻松地完成了这项挑战。 在弓被拉开的那一刻,奥德修斯露出了他真正的面容,他与他的儿子忒勒马科斯以及忠诚的仆人一起,展开了一场血腥的复仇。求婚者们被一一击杀,奥德修斯,这位失去一切又重获一切的国王,终于夺回了他的王国,他的家园,以及他的尊严。 《奥德赛》不仅是一个关于归乡的故事,它更是关于毅力、智慧、忠诚和家庭的赞歌。奥德修斯在漫长而艰险的旅途中,所展现出的不屈不挠的精神,以及佩涅洛佩在家中的坚守与智慧,都成为了西方文学中不朽的传奇。它深入探讨了人性的弱点与光辉,以及命运与自由意志的复杂关系,是人类文明长河中一颗璀璨的明珠。

作者简介

詹姆斯·乔伊斯(1882—1941)是爱尔兰著名的现代派小说家,他历时七载完成了代表作《尤利西斯》(1922)。小说的主人公布卢姆是都柏林一家报纸的广告推销员,作者用许多逼真的细节描写这个彷徨苦闷的小市民和他寻欢作乐的妻子莫莉以及寻找精神之父的青年学生斯蒂芬这三个人一昼夜中的经历,实质上是现代西方社会中人的孤独与绝望的写照。作者把小说的主人公和荷马史诗《奥德修记》中的英雄尤利西斯(即奥德修斯)相比拟.把他在都柏林的游荡和尤利西斯的十年漂泊相比拟。

乔伊斯在《尤利西斯》中广泛运用了“意识流“的创作手法,形成一种崭新的风格,成为现代派小说的先驱。他不仅在遣词造句方面刻意创新,而且运用了大量的典故、引语和神话。小说出版后,其中某些词句被认为“淫秽”而受到指摘,因此长期被禁止在英美发行,直到1933年这部巨著才得以公开与英美读者见面。

译者研究本书多年,其译文忠实流畅,而且还对众多典故、引语等作了详尽的注释。

目录信息

第一章第二章第三章第四章第五章第六章第七章第八章第九章第十章第十一章第十二章第十三章第十四章第十五章第十六章第十七章第十八章
· · · · · · (收起)

读后感

评分

这个译本是在萧乾译本基础上加工出来的 这个译本是在萧乾译本基础上加工出来的 这个译本是在萧乾译本基础上加工出来的 这个译本是在萧乾译本基础上加工出来的 这个译本是在萧乾译本基础上加工出来的 这个译本是在萧乾译本基础上加工出来的 但是这个译本明显比萧乾译本通畅,...

评分

这个译本是在萧乾译本基础上加工出来的 这个译本是在萧乾译本基础上加工出来的 这个译本是在萧乾译本基础上加工出来的 这个译本是在萧乾译本基础上加工出来的 这个译本是在萧乾译本基础上加工出来的 这个译本是在萧乾译本基础上加工出来的 但是这个译本明显比萧乾译本通畅,...

评分

1、 读过《尤利西斯》 “虽然萧乾版的《尤利西斯》很有名,但论排版装帧还数吴刚译的这本由华侨出版社2010年出的版本。不需上中下,仅此一本就完了。470页,小四纸,字体适中,行距疏朗,非常好看。而且注释不多,不会打扰思路。当然,最大的挑战还是来源于文本和自己。面对身...  

评分

1、 读过《尤利西斯》 “虽然萧乾版的《尤利西斯》很有名,但论排版装帧还数吴刚译的这本由华侨出版社2010年出的版本。不需上中下,仅此一本就完了。470页,小四纸,字体适中,行距疏朗,非常好看。而且注释不多,不会打扰思路。当然,最大的挑战还是来源于文本和自己。面对身...  

评分

1、 读过《尤利西斯》 “虽然萧乾版的《尤利西斯》很有名,但论排版装帧还数吴刚译的这本由华侨出版社2010年出的版本。不需上中下,仅此一本就完了。470页,小四纸,字体适中,行距疏朗,非常好看。而且注释不多,不会打扰思路。当然,最大的挑战还是来源于文本和自己。面对身...  

用户评价

评分

读完这部作品,我有一种强烈的疏离感,但这种疏离并非源于对故事的隔阂,而是对自身日常生活的重新审视。作者似乎在用一种近乎解剖学家的冷静,剖析着一个普通人在特定时间、特定地点,如何被环境、历史和社会结构所塑造和定义。书中的幽默感常常是隐藏在最深处的,只有当你完全沉浸在那种略带荒诞的现实主义氛围中时,才能捕捉到那转瞬即逝的讽刺的嘴角。它没有传统意义上的高潮迭起,取而代之的是一种持续的、低沉的生命脉动。我尤其着迷于作者处理“记忆”的方式。记忆不是被整齐排列的历史记录,而是碎片化的、带着强烈情感色彩的闪回,它们随时可能在任何一个看似不相关的刺激下被激活。这种处理手法,让读者不得不时刻保持警醒,因为下一秒,故事可能就会从现实场景瞬间切换到人物的童年阴影中。它要求读者贡献的不只是时间,更是一种近乎共情的、心理上的“在场”,去体验那种被困在自我意识泥沼中的感觉。

评分

这本书的开篇便如同一张巨幅的、色彩斑斓却又晦涩难懂的挂毯,一下子将人拽入了某种近乎梦魇般的意识洪流之中。我花了将近三周的时间才勉强适应了那种不间断的内心独白和对日常琐事的极度细化。作者似乎对“真实”的定义有着一种近乎偏执的追求,他笔下的人物,尤其是那位主角,他的每一点心思、每一次呼吸、甚至每一个生理反应,都被放大到了史诗般的维度。你跟着他走在都柏林的街头,空气中的湿冷、面包店飘出的酵母香、路人匆匆的脚步声,都变得异常清晰,却又在下一秒被抽离,沉入某种哲学沉思的泥潭。我尤其欣赏其中对语言的实验性,那些看似错乱的句法结构,像极了人脑在高速运转时产生的逻辑跳跃,读起来颇有“破译密码”的成就感,尽管有时候确实需要反复咀嚼才能捕捉到其精髓。这不是一本可以让你放松地窝在沙发里消遣的读物,它更像是一场对心智的马拉松,要求读者全身心地投入,与之共振,否则很容易迷失在文字的迷宫里,找不到出口。然而,一旦你找到了那个独特的节奏,那种被作者的洞察力击中的瞬间,会带来一种强烈的、近乎启示性的阅读体验,让你对“生活本身”产生全新的审视角度。

评分

这部作品更像是一份详尽的、近乎人类学的田野调查报告,只不过调查对象是人类意识本身。它大胆地、几乎是无情地剥去了人物的所有“装饰性”外壳,直接展示了他们最原始、最琐碎、最真实的状态。阅读过程犹如置身于一个巨大而复杂的声场,背景是生活永不停歇的嗡鸣,前景则是主角们那些永无止境的、自我辩驳式的内心对话。对于那些追求简洁和明确主题的读者来说,这本书可能会是场灾难,因为它拒绝提供任何简单的答案或明确的道德指引。相反,它将所有的复杂性都抛给了读者自己去消化和承载。作者对语言的掌控力达到了令人咋舌的地步,他能让最卑微的词汇组合出最深邃的意义。我感觉自己不仅仅是在阅读文字,更是在经历一次漫长而曲折的认知重构过程。它迫使你去思考:我们所认为的“自我”究竟是由什么构成的?是我们的行为,还是那些我们甚至来不及说出口的念头?读完后,我感到精疲力尽,但同时也有一种被深度清洁过的精神状态,仿佛被带入了一个全新的文学维度。

评分

坦白说,我很少读到如此需要“体力”才能读完的书籍。它不是因为篇幅巨大而让人感到沉重,而是因为它对读者的注意力要求达到了近乎苛刻的程度。每一个标点符号似乎都被赋予了某种特定的功能,每一次句式的转换都像是音乐中的变调。我尝试过用听书的方式来“偷懒”,但很快就放弃了,因为那样会彻底丢失作者精心编排的视觉韵律和排版结构带来的微妙暗示。这本书中对爱尔兰文化的描绘达到了令人窒息的程度,那种根植于土地、历史和宗教的复杂情感,通过最精微的细节渗透出来。你仿佛能闻到都柏林老酒吧里麦芽酒的醇厚味道,听到圣歌在教堂里回荡的肃穆。它挑战了我对“叙事”的固有认知——原来,记录一次平庸的日常,也可以成为一种极高的艺术成就。它像一面被精确打磨过的棱镜,将生活中的光线折射出无数奇异的色彩。这需要极大的耐心和重复阅读的意愿,但对于那些渴望突破传统阅读体验的探险者来说,无疑是一座值得攀登的文学高峰。

评分

这本书的叙事手法简直是一场对传统文学范式的彻底颠覆,读完后我感觉自己的阅读习惯被彻底重塑了。它更像是一部流动的时间切片集合,而不是一个线性的故事。情节的推进不是通过事件的堆砌,而是通过人物情感和感知深度的累积。我发现自己对时间感的把握完全被打乱了,前一分钟还在回忆童年某个夏日的午后,下一秒可能就已经跳跃到了对晚餐菜单的烦恼上,这种无缝衔接的意识流,精准地捕捉到了人类思维最本质的、不加修饰的状态。更令人惊叹的是作者对不同角色的“声音”的精妙区分。每个出现的人物,哪怕只是一个擦肩而过的角色,都有其独特的口音、背景知识和思维定势,这使得整个小说世界充满了令人信服的生命力。它要求你像一个侦探一样,从日常的对话和内心的碎语中拼凑出人物的完整画像。我必须承认,在某些章节,我不得不停下来,合上书本,对着天花板沉思良久,试图理清作者究竟是在暗示什么宏大的主题,还是仅仅在记录生命中那些转瞬即逝的“无意义”片段。这种开放性和模糊性,是它最迷人,也最令人沮丧的地方。

评分

对我自己没有什么帮助。

评分

虽然萧乾版的《尤利西斯》很有名,但论排版装帧还数吴刚译的这本由华侨出版社2010年出的版本。不需上中下,仅此一本就完了。470页,小四纸,字体适中,行距疏朗,非常好看。而且注释不多,不会打扰思路。当然,最大的挑战还是来源于文本和自己。面对身在西方文化圈内荣格用了三年时间才读通萧乾用了五年才译完的的”天书“,我相信没有哪个中国人敢轻易说自己读懂了这本书。事实上情况往往是这样,面对这本意识流小说的杰作,我们的思绪往往也会跟着神游物外意识流动起来。这本书被称为”20世纪的圣经“,而其难度和发行量估计正好与之相对。马原拿毛姆等人保持了文学的伟大传统(故事性)来质疑乔伊斯莫名其妙的经典地位也不无道理。而我只能说,存在多种类型的文学,《尤利西斯》可能就属于那种我们谈论最多而阅读最少的一类精英文学。

评分

哭了

评分

排版太像盗版书了吧!!

评分

太深奥了!等有知识基础再回来读。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有