While imprisoned, Wilde wrote this long letter of recrimination to his lover, Lord Alfred Douglas. It offers fascinating insights into Wilde's life in prison and the background and psychology of a notorious affair.
奧斯卡·王爾德(Oscar Wilde,1854 -1900),英國著名纔子、詩人及戲劇傢。行文演論無不智趣橫生,卓絕纔情顛倒眾生後世。代錶作有小說《道林·格雷的畫像》,劇本《莎樂美》等,散文以駭世之作《自深深處》最為著名。其短暫一生精彩無比卻充滿波摺。1895年因“有傷風化”獲罪入獄。獄中斷續寫就給情人波西的一封動人長信,即其死後五年得以發錶的《自深深處》。
譯者硃純深,英國諾丁漢大學博士,宋淇翻譯研究論文紀念奬三屆得主,學術著作有《翻譯探微》等。現執教於香港城市大學中文、翻譯及語言學係,兼任《中國翻譯》編委及《英語世界》顧問等。
評分
評分
評分
評分
A fine touch on Love and Intellectual. Never has someone captured this great dilemma so subtle like Wilde. Never has someone translated the subtle feelings into words so brilliantly like Wilde. Yet it was exactly subtleness and brilliancy that he gave up for Love. Love VS Hate. Overloved VS Underloved. Machine VS Soul.
评分A fine touch on Love and Intellectual. Never has someone captured this great dilemma so subtle like Wilde. Never has someone translated the subtle feelings into words so brilliantly like Wilde. Yet it was exactly subtleness and brilliancy that he gave up for Love. Love VS Hate. Overloved VS Underloved. Machine VS Soul.
评分王叔叔太傲嬌瞭!
评分時隔五年再相逢
评分No one can possibly shut the doors against Love forever. Dear Douglas, I love you so.
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有