圖書標籤: 翻譯 季羨林 文學 翻譯理論 微信讀書 正能量 人與思想 中國
发表于2024-11-21
《季羨林談翻譯(典藏本)》 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
季羨林先生不僅是我國的著名學者,而且是大翻譯傢。他精通多種外語,譯著豐富,在長期的翻譯工作中,積纍瞭豐富的經驗,提齣瞭很多獨到而精闢的翻譯理論和觀點。本書精選瞭季羨林先生談翻譯的文章,生動有趣,活潑精煉,蘊含著深刻的道理,對學習外文和從事翻譯工作的讀者有所幫助。
季羨林,生於1911年8月6日,山東清平人。1930年入清華大學西洋文學係專修德文。1935年入德國哥根廷大學主修印度學,先後掌握瞭梵文、巴利文、佛教混閤梵文、吐火羅文等古代語言。1946年被鬍適聘為北京大學教授,主持創辦東方語言文學係。1956年當選為中國科學院學部委員。1978年後曾任北京大學副校長、中國社會科學院南亞研究所所長等職務。
季先生是中國著名的文學傢、語言學傢、教育傢、社會活動傢、翻譯傢和散文傢。學術研究領域主要有印度古代語言、中印佛教史、比較文學、文藝理論、東方文化、敦煌學等。範圍之廣,國內外罕見。
2020年讀完的第6本書。2019年翻開的,本是想看老先生如何講翻譯,卻意外收獲先生的治學態度。
評分在中外交流、民族自信等方麵,季老的觀點很好地代錶瞭解放後到建國初期的一代老派知識分子,就算有些在現代社會已不再適應或是模糊化,讀來還是相當親切的。勤奮是所有時代的健康風貌和必須的追求
評分2018/120 前麵五章收獲較大。後麵有幾章已經在《讀書與做人》裏讀過瞭。再後麵的感覺有點跑題。
評分很有收獲。
評分收錄瞭季先生不同時期的文章,談翻譯談學外語談做學問的都有,還包括為一些學術著作寫的序。季先生談瞭翻譯的直譯、意譯,以及國內翻譯齣版的相應情況,當時文學翻譯韆字幾十元,二十多年過去瞭,還是韆字幾十元;筆譯與口譯價格相差懸殊;做翻譯的人,大部分都不及格……瞭解這些情況,還是很有意思的。
評分
評分
評分
評分
《季羨林談翻譯(典藏本)》 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024