是谁的林子我想我知道。
他的房子还在村子里边;
他看不到我停留在此间
观看他的林子落雪积满。
我的小马肯定觉得奇怪
附近没有房子却停下来
在林子和结冰的湖水间
一年中最为黑暗的夜晚。
他摇一摇辔头上的响铃
询问是否出了什么毛病。
唯一其他的响动就是那
微风吹拂着唰唰的雪 声。
可爱的林子里既深且暗,
但我还有约定必须履行,
睡前还有漫长的路要赶,
睡前还有漫长的路要赶。
——弗罗斯特《雪夜林间暂驻》
弗罗斯特是盎格鲁美国诗人中最卓越、最让人尊敬的。弗罗斯特之于新英格兰,就如同但丁之于佛罗伦萨,莎士比亚之于沃里克郡,歌德之于莱茵兰……都有一种普遍性。——T. S.艾略特
弗罗斯特是美国第一位世界水准的大师级诗人。——罗伯特•格雷福斯
弗罗斯特(Robert Frost,1874-1963)
美国诗人。1874年3月26日生于旧金山,十一岁丧父之后,随母亲迁居新英格兰,生活饱受波折,他养过鸡,在工厂做过零工,长年经营自己的农场,农闲的时候教书贴补家用,四十岁时才出版首部诗集《一个男孩的意愿》,第二部诗集《波士顿北》确立了自己的声音,曾四度获得普利策诗歌奖。
记得当年初入英文系念书时,在外文图书室里偶然翻到一本页面发黄的小书,题名《金果小枝》,内含外国历代著名短诗,并做一一鉴赏点评。彼时正处在青春如诗如歌的年纪,偶遇此书,如获至宝,爱不释手。也便是从这本书中,首次认识了美国诗人罗伯特•弗罗斯特(Robert Frost)...
评分正如弗罗斯特在《我失去的青春》中所写的诗句“一个男孩的意愿是风的意愿,青春的记忆是长长的,长长的记忆”一样,这本杨铁军编译的《林间空地》带我们走进一个男孩的青春,直到风顺着诗人的诗句一直走到他的世界末端。这本诗选的诗歌的时间从1913年开始,直到1962年结束,也...
评分以文脉论,译者应该读读胡适的《文学改良刍议》。 以文德论,译者给自己译的书打5星轻浮自满愚蠢。 以文才论,译者的汉语掌握能力只达到初中生水平。 以上各去一星,浪费纸张精装增加环境负担去一星。 水平只相当于初中生的遣词造句、堆砌辞藻。 ...
评分记得当年初入英文系念书时,在外文图书室里偶然翻到一本页面发黄的小书,题名《金果小枝》,内含外国历代著名短诗,并做一一鉴赏点评。彼时正处在青春如诗如歌的年纪,偶遇此书,如获至宝,爱不释手。也便是从这本书中,首次认识了美国诗人罗伯特•弗罗斯特(Robert Frost)...
评分以文脉论,译者应该读读胡适的《文学改良刍议》。 以文德论,译者给自己译的书打5星轻浮自满愚蠢。 以文才论,译者的汉语掌握能力只达到初中生水平。 以上各去一星,浪费纸张精装增加环境负担去一星。 水平只相当于初中生的遣词造句、堆砌辞藻。 ...
形象明朗了,弗罗斯特从暗叶下走出。
评分形象明朗了,弗罗斯特从暗叶下走出。
评分《波士顿北》太好看了。。长诗都可以当小说读
评分翻译得好_。
评分若非译者提点,大概是想不到《银河是一条牛路》是对美苏核竞赛的影射吧。好在,弗罗斯特的诗意象足够丰富,不止政治隐喻。长诗多用对话,或独白,口语铺陈,结构紧凑,富有节奏感,像精致的短篇小说,美国山民与农人的精气神扑面而来。短诗凝练、抽象,导向对生死、自然和宇宙的神秘哲思,又掬着一种小心呵护的人情味儿。如《出神状态》:“有一次我跪着植草,一边用懒洋洋的工具锄地 / 一边随着节拍低声吟唱。意识到几个学校的孩子 / 停在篱笆之外偷看时,我停下歌,也几乎停了心跳,因为任何偷看一个出神状态的眼 / 都是一只罪恶的眼。”
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有