我們

我們 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:野人
作者:尤金.薩米爾欽
出品人:
頁數:256
译者:殷杲
出版時間:2014-11
價格:NT$300
裝幀:精裝
isbn號碼:9789863840022
叢書系列:Golden Age 經典全譯本
圖書標籤:
  • 反烏托邦
  • 小說
  • 尤金•紮米亞金
  • 外國文學
  • 俄羅斯
  • 科幻
  • (港颱版)
  • 小說
  • 自我探索
  • 情感連接
  • 生活感悟
  • 成長故事
  • 人性反思
  • 親密關係
  • 內心世界
  • 真實錶達
  • 共鳴體驗
  • 平凡生活
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

反烏托邦小說始祖

與《一九八四》、《美麗新世界》並列為三大反烏托邦小說

歐威爾眼中「焚書年代裡的文學奇品之一」

影響歐威爾、赫胥黎創作方嚮的偉大作品

這是個一切透明、精確、乾淨到什麼都不能隱藏的玻璃國度。

在這裡,一切都有「標準」,不存在提供妒忌或羨慕的因素,

隻要遵守國傢的規定,就可以擁有幸福的生活。

缺少的,隻是自由。

反烏托邦小說

反烏托邦小說的共同特點,在於對傳統烏托邦文學的「幸福」與「美好」,提齣瞭強烈的質疑,其故事背景通常是描寫井然有序的社會,但作者會以反麵的態度,錶達對現實社會的質疑。相對於烏托邦強調整體的安定與利益,反烏托邦則以個人特質與自由意誌為重心。最重要的是,反烏托邦想要錶達的最大重點,在於探討錶麵科技進步、秩序井然的社會,是否真的是人們追求的生活呢?

近年來,從《時間迴鏇》、《飢餓遊戲》,到《羊毛記》,可發現這類型反烏托邦小說程度上反映瞭人民對現實的不滿,而想找一個逃離現實生活,想像一個嚮往世界的窗口。

而《我們》、《一九八四》、《美麗新世界》則可說是替反烏托邦小說定調的關鍵作品,閤稱《反烏托邦三部麯》

世界上有兩個樂園:沒有自由的幸福,和沒有幸福的自由。

那是個一切都透明、精確、乾淨閃亮到什麼都不能隱藏的國度。經過兩百年戰爭後,全世界僅有一個國傢「聯眾國」。這個國傢的所有建設由玻璃造成:玻璃建造的綠牆,隔絕瞭樹木與除瞭人之外的生物;人們住在玻璃建造的屋子中,未經允許不能拉上窗簾;人們在午後四點到五點的自由時間,四個四個成一列,以整齊的步伐,在玻璃人行道上散步。

人們沒有名字,隻有編號。人們沒有生養自己的父母,領導國傢的「無所不能者」就是父親一般的存在。人們穿著製服,遵照時刻錶起床、工作、吃飯、連做愛的時間都經過科學計算,在這裡,一切都有「標準」,不存在供妒忌或羨慕的因素,隻要遵守國傢的規定,就可以擁有幸福的生活。

編號D-503,宇宙飛船「積分號」的設計師,對聯眾國與無所不能者深信不疑,他滿足於全然科學與理性的生活,直到遇到I-330......

著者簡介

作者簡介

薩米爾欽(Yevgeny Zamyatin, 1884-1937)

一八八四年生於俄羅斯中部的的黎貝迪安鎮。一九○二年進人彼得堡理工學院攻讀造船工程學,經歷瞭1905年和1917年的俄國革命,曾被捕而流放。一九一六年到一九一七年在泰恩河的造船廠工作,讓他對於大規模勞動的閤理性產生質疑,這成為日後寫齣《我們》的契機。薩米爾欽於一九三一年移民巴黎,直到一九三七年逝世。

《我們》是薩米爾欽的代錶作,於一九二○至二一年間寫成的一書,一開始僅以手抄本形式在俄國內部流傳,一九二四年流齣國外齣版英、法、捷剋文等版本,一九二九年在國外齣版俄文版,儘管未在蘇聯齣版,薩米爾欽仍遭到蘇聯主流文學界的批判,在蘇聯的文學界無法立足的薩米爾欽流亡歐洲定居巴黎,卻再也沒寫齣超越《我們》的作品。《我們》在蘇聯則一直到一九八八年纔正式解禁齣版。另著有《省城紀事》、《穴居人》等小說。

譯者簡介

殷杲

英美文學碩士,現為南京某大學教授,熱愛文學翻譯,曾譯有W.B.葉慈的《凱爾特的薄暮》、《凱爾特鄉野敘事》,艾莉絲•孟若的《愛的進程》、《好女人的愛情》等書。

圖書目錄

譯序
筆記之一 通知 最最睿智的直線 一首詩
筆記之二 芭蕾 和諧廣場 X
筆記之三 外套 牆 時間錶
筆記之四 用氣壓計的野人 癲癇癥 假如
筆記之五 方塊 統治世界的因素 一種宜人、有用的功能
筆記之六 事故 該死的「很清楚」 二十四小時
筆記之七 一根睫毛 泰勒 天仙子和鈴蘭
筆記之八 一個無理根 R-13號 三角形
筆記之九 禮拜儀式 抑揚格 鑄鐵之手
筆記之十 一封信 小耳朵 毛茸茸的我
筆記之十一 不,我做不到;沒有標題就沒有標題吧!
筆記之十二 為無限定界 天使 對詩歌的冥想
筆記之十三 大霧 爾 一場無比荒謬的冒險
筆記之十四 「我的」 不可能 冰冷的地闆
筆記之十五 氣鐘罩 鏡麵般的大海 我將永受燒灼之苦
筆記之十六 黃色 扁平的影子 無可救藥的靈魂
筆記之十七 透過玻璃 我死矣 走廊
筆記之十八 邏輯廢墟 傷口和敷劑 再也不會
筆記之十九 第三級的「無限小」 額頭下 翻過欄杆
筆記之二十 放電 思想的材料 零號岩石
筆記之二十一 作者的責任 冰膨脹著 最難做到的愛
筆記之二十二 凝固的波浪 一切都在進步 我是一個細菌
筆記之二十三 花 晶體溶解 隻要(?)
筆記之二十四 函數的值域 復活節 劃掉一切
筆記之二十五 天降儀式 史上最大的一場災難 已知——已不復存在
筆記之二十六 世界的確存在 疹子 41℃
筆記之二十七 沒有標題瞭。匪夷所思!
筆記之二十八 她倆 熵和能 不透明的身體
筆記之二十九 黏上臉的線條 芽 一種不自然的收縮
筆記之三十 最後一個數字 伽利略的錯誤 這樣不是更好嗎?
筆記之三十一 偉大的手術 我什麼都原諒瞭她 相撞的火車
筆記之三十二 我不相信 機器 小人影
筆記之三十三 匆匆忙忙最後記一筆 白天
筆記之三十四 得到寬宥的人 陽光燦爛的夜晚 無線電女神
筆記之三十五 在環裡 鬍蘿蔔 一場謀殺
筆記之三十六 紙張的空白 基督教上帝 我的母親
筆記之三十七 纖毛蟲 災難日 她的房間
筆記之三十八 不知道該用什麼做標題——不妨就叫一截被扔掉的煙頭吧
筆記之三十九 結局
筆記之四十 事實 氣鐘罩 我堅信
· · · · · · (收起)

讀後感

評分

初读此书,无俄文学一贯之连篇累帙,更无长读不止之人名地称,予冒昧揣想,系现代文学家族之一员,主题涉极权之象,极端工业,系蕴含深刻哲学思想之人类发展忧思录也。 继而观之,无长名系尤金氏有意为之,千年后之联合国,人人幸之,福之,号码代名,所谓:街上有不少号码散...  

評分

初读此书,无俄文学一贯之连篇累帙,更无长读不止之人名地称,予冒昧揣想,系现代文学家族之一员,主题涉极权之象,极端工业,系蕴含深刻哲学思想之人类发展忧思录也。 继而观之,无长名系尤金氏有意为之,千年后之联合国,人人幸之,福之,号码代名,所谓:街上有不少号码散...  

評分

看完书,最能让我反对乌托邦的原因只有一个——乌托邦里没有爱情。 “多么洁白尖利的小牙齿啊!”他第一次见她时就感叹道。 “我又有点不知所措,不由得左看看,又右看看”他对面前的她感到迷惑,像“X”一样未知而“不清楚” “这女人使我不安” “令人难以忍受的甜唇” “因...  

評分

这书看的时间早,偶然看到有人提起,就忍不住凭着记忆写一些我最在意的东西。虽然大家都在强调它反乌托邦三部曲的名号,但和另两部比较的话,在我的排名中本书列倒数第一。 并非不喜欢,只是比起另两部这本有些东西更让我介意。也许是作者的背景和信奉的理想,与资本主义教育下...  

評分

作为“反乌托邦三部曲”中的第一部,俄国作家叶•伊•扎米亚京的《我们》,命运多舛。作品完成于1920年,1924年才以英译版在美国面世,俄文版50年代中期出现,仍然是在美国,在俄国正式出现,则迟至1988年。扎米亚京自1929年起便不再能发表作品,并遭受严重迫害。1931年,...  

用戶評價

评分

寫於1920年的書。一百年後我們仍然要麵對這樣的選擇: 沒有自由的幸福,和沒有幸福的自由; 仍然要迴答: 如果有瞭所謂的終極幸福,那麼那個有限宇宙的盡頭是什麼?再之後又是什麼?

评分

3.5

评分

要我說的話反正是沒有另外兩本好看

评分

太難受瞭。

评分

看到結局覺得堵得慌。。。因為不喜歡結局,5星扣1顆。 不知道是不是翻譯的關係,有的地方讀起來有點隱晦不清,雖然整體翻譯文風還是不錯的。 世界上有兩個樂園:沒有自由的幸福,和沒有幸福的自由。自由和幸福,個人和全體,通篇探討的主題。作者比喻貼切,諷刺辛辣,有些段落值得好好迴味。就是這結局,讀起來的感覺好比一頓美味的西式大餐吃到最後沒有甜品倒上瞭個螺螄粉,一言難盡的滋味。。。

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有