图书标签: 日本 语言学 日语 日本文化 日本语 文化 语言 汉字
发表于2024-11-24
日语中的汉字 日本人的世界 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
《日语中的汉字 日本人的世界》把“具体的·近景·和‘我’有关的·个人的·依存于情景环境”的领域用日语称之为“世間(seken)”;把“抽象的·远景·和‘我’无关的知识·集团的·恒长”的领域用日语称之为“世界(sekai)”。日语和汉语中的同形语在日语中属于“世间(seken)”领域还是 “世界(sekai)”领域,本书从各个层面进行分析,指出其不同,并通过语言的不同透视两个民族文化规律、思维方式的不同,对于从事语言类型学、语言与文化、对外汉语教学及研究的人士有较高的参考价值和一定的启发作用。
中川正之,立命馆大学文学部教授、立命馆孔子学院顾问、神户大学名誉教授。
本科的时候日语老师就经常告诉我们使用日语的误区:想当然地把中文的词汇直接加する用作日语的动词。如今这本书给出了一种解释:这种表达的不自然不在于日语当中没有对应的词汇,而是因为这样的汉语词往往用于表达比喻性或抽象性的含义,而不是直接搭配具体的宾语。我们擅自用汉语词充当动词,也是因为我们不了解日语区分了世间语(重个人感受)和世界语(重客观反映)的存在。
评分从日语中的汉字入手介绍日语语感,不算有趣
评分2015.01~2015.12.14
评分从日语中的汉字入手介绍日语语感,不算有趣
评分两年前就有觉悟买这本书的我真是太有眼光了
朱科 微信公众号:书评之乱 以往,中日交好人士在谈论两国关系时,总爱说“一衣带水”“同文同种”。“一衣带水”是地理上的事实,“同文同种”倒是一半的天朝气度、一半的调侃戏谑了。 从上海坐飞机到东京花的时间和到北京差不多,老人们到日本买电饭煲和马桶座垫时,不会像...
评分朱科 微信公众号:书评之乱 以往,中日交好人士在谈论两国关系时,总爱说“一衣带水”“同文同种”。“一衣带水”是地理上的事实,“同文同种”倒是一半的天朝气度、一半的调侃戏谑了。 从上海坐飞机到东京花的时间和到北京差不多,老人们到日本买电饭煲和马桶座垫时,不会像...
评分朱科 微信公众号:书评之乱 以往,中日交好人士在谈论两国关系时,总爱说“一衣带水”“同文同种”。“一衣带水”是地理上的事实,“同文同种”倒是一半的天朝气度、一半的调侃戏谑了。 从上海坐飞机到东京花的时间和到北京差不多,老人们到日本买电饭煲和马桶座垫时,不会像...
评分朱科 微信公众号:书评之乱 以往,中日交好人士在谈论两国关系时,总爱说“一衣带水”“同文同种”。“一衣带水”是地理上的事实,“同文同种”倒是一半的天朝气度、一半的调侃戏谑了。 从上海坐飞机到东京花的时间和到北京差不多,老人们到日本买电饭煲和马桶座垫时,不会像...
评分朱科 微信公众号:书评之乱 以往,中日交好人士在谈论两国关系时,总爱说“一衣带水”“同文同种”。“一衣带水”是地理上的事实,“同文同种”倒是一半的天朝气度、一半的调侃戏谑了。 从上海坐飞机到东京花的时间和到北京差不多,老人们到日本买电饭煲和马桶座垫时,不会像...
日语中的汉字 日本人的世界 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024