《从卡夫卡到卡夫卡》汇集了13篇布朗肖论卡夫卡的文章。从卡夫卡开始,到卡夫卡结束,这是一部向文学大师卡夫卡致敬的书。卡夫卡对布朗肖的影响在布朗肖的著名文论《文学空间》里已经明显地体现出来了。当写作成为“祈祷的形式”,毫无疑问写作是出自其他形式的,即使在我们这个不幸的世界的视景下,写作已经停止成为作品,卡夫卡在宽恕的时刻认出了文学的追寻者,并且明白不应该再写了——一个字也太多!
……卡夫卡想毁掉其作品,可能是因为他认为那必会倍增众人的误解。在此混沌的研读过程里,我们成为作品的一部分,实际上,我们就是映射在某些残篇、未尽作品之上,被所识与被所掩的部分光线,因而,总是更加加剧了那些作品的分裂,最后碎裂成细尘那般大小,如同总是与道德脱不了干系的遗作,在面对这类多半遭到长篇大论的评论所侵袭的寂静之作,这类成为可以无限发表题材的未刊之作,这类沦为历史注脚的永恒之作时,不得不扪心自问,是否卡夫卡自己,早就在辉煌的胜利中,预感到同等程度的灾难。
莫里斯•布朗肖(Maurice Blanchot),法国著名作家、思想家,1907年生于索恩-卢瓦尔,2003年逝世于巴黎。布朗肖一生行事低调,中年后不接受采访与摄影,但他的作品和思想影响了整个法国当代思想界,对法国许多大知识分子和大作家如乔治‧巴塔耶、列维纳斯、萨特、福柯、罗兰‧巴特、德里达等都影响深远。
关于译者
潘怡帆,法国巴黎第十大学哲学研究所博士。研究当代法国哲学与文学理论,著有《论书写:莫里斯•布朗肖思想中那不可言明的问题》。
卡夫卡是布朗肖作品里引用最多次的人名,比高频出现的马拉美还要多。 《审判》 的作者是唯一布朗肖把文章结集出成一本书的。《亚米拿达》 甫一出版,萨特就指出了卡夫卡和布朗肖文学宇宙的相似性,尽管萨特同时指出,在写作《亚米拿达》时,布朗肖确认还没有读过卡夫卡。 然而...
评分卡夫卡是布朗肖作品里引用最多次的人名,比高频出现的马拉美还要多。 《审判》 的作者是唯一布朗肖把文章结集出成一本书的。《亚米拿达》 甫一出版,萨特就指出了卡夫卡和布朗肖文学宇宙的相似性,尽管萨特同时指出,在写作《亚米拿达》时,布朗肖确认还没有读过卡夫卡。 然而...
评分卡夫卡是布朗肖作品里引用最多次的人名,比高频出现的马拉美还要多。 《审判》 的作者是唯一布朗肖把文章结集出成一本书的。《亚米拿达》 甫一出版,萨特就指出了卡夫卡和布朗肖文学宇宙的相似性,尽管萨特同时指出,在写作《亚米拿达》时,布朗肖确认还没有读过卡夫卡。 然而...
评分卡夫卡是布朗肖作品里引用最多次的人名,比高频出现的马拉美还要多。 《审判》 的作者是唯一布朗肖把文章结集出成一本书的。《亚米拿达》 甫一出版,萨特就指出了卡夫卡和布朗肖文学宇宙的相似性,尽管萨特同时指出,在写作《亚米拿达》时,布朗肖确认还没有读过卡夫卡。 然而...
评分卡夫卡是布朗肖作品里引用最多次的人名,比高频出现的马拉美还要多。 《审判》 的作者是唯一布朗肖把文章结集出成一本书的。《亚米拿达》 甫一出版,萨特就指出了卡夫卡和布朗肖文学宇宙的相似性,尽管萨特同时指出,在写作《亚米拿达》时,布朗肖确认还没有读过卡夫卡。 然而...
我通常偏爱那些叙事流畅、情感饱满的小说,但这次阅读经历是一次彻底的颠覆。这本书更像是一系列文学性的“手术记录”,冷静地剖析着现代精神的病灶。它没有传统意义上的高潮或低谷,而是一条持续保持在某种令人不安的“中位线”上的平稳震动。我尤其欣赏作者对“沉默”的运用,那些未被言说、被省略掉的部分,往往比详细的描述更令人不寒而栗。书中的人物似乎都在用尽全力地避免直接的沟通,他们的对话充满了误解、试探和心照不宣的谎言,但这正是作者想揭示的——在宏大的、不可抗拒的结构面前,个体的语言是何等苍白无力。阅读此书,我体验到了一种久违的、面对纯粹文学形式时的敬畏感。它挑战了阅读的习惯,要求读者从被动的接受者转变为主动的参与者,去填补那些被刻意留下的巨大空白。这是一部需要被“经历”而不是仅仅“阅读”的作品。
评分这本厚重的书摆在案头,光是翻阅封面和封底的文字,就足以让人感受到那种扑面而来的沉郁气息。我特意找了一个天气阴沉的下午,泡上一杯浓酽的红茶,才敢真正开始阅读。它没有那种直白的、煽动性的叙事,更像是一系列精心编排的、穿插着晦涩符号的梦境速写。作者似乎对“异化”这个主题有着近乎偏执的迷恋,文字的肌理非常复杂,每一个句子都像是一块打磨过的石头,棱角分明,需要你反复摩挲才能体会其下的纹理。我印象最深的是其中关于城市空间感的描绘,那种无处不在的压迫感,让你感觉自己被困在一个不断收缩的迷宫里,而出口的指示牌永远指向了另一个更深的困境。阅读的过程与其说是享受,不如说是一种智力上的挑战和精神上的“受难”。我常常需要停下来,在我的书房里踱步,试图梳理作者在描述那种存在主义的焦虑时,所使用的那些令人眩晕的修辞手法。它迫使你跳出日常思维的舒适区,去直面那些我们习惯性回避的、关于自由和意义的终极拷问。这本书绝对不是用来消遣的读物,它是需要你投入全部心神去“解构”的文本,每次重读,都会有新的、更令人不安的体会浮现。
评分说实话,一开始我有些抗拒这种被文学评论界过度神化的文本。但翻开后不久,我的态度就发生了根本性的转变。这不是一本关于“反抗”的书,而是一本关于“接受”的书——接受世界的非理性,接受自身的无力,接受那种被放置在巨大机器中旋转的命运。作者对细节的把控简直是大师级的,他能用最平实无华的语言,勾勒出最诡谲幽暗的场景。例如,书中对一扇门锁的描写,寥寥数语,却仿佛让人听到了金属摩擦的吱嘎声,感受到了门后那股冰冷的、不容置疑的力量。我特别喜欢那种叙事视角上的摇摆不定,有时贴近得仿佛是主人公自己的呼吸声,下一秒又抽离成一个冷漠的观察者,记录着这一切的荒唐。这种叙事策略有效地瓦解了读者对“确定性”的依赖。读这本书,你必须习惯于不断地修正自己的理解,不断地在清晰与模糊之间进行跳跃。它不提供答案,它只提供更精妙的问题,而且这些问题直指人性的最深处——我们为何而忙碌?我们为何而恐惧?
评分这本书的文字密度极高,阅读的体验有点像是在一个充满回声的地下空间中行走。你说的每一句话,都会被环境放大和扭曲,然后再以一种不同的形式返回到你的耳边。我不得不承认,我至少有三次在阅读过程中,因为试图理解某个长句中复杂的从句结构和其背后的哲学暗示,而不得不放下书本,去查阅一些背景资料。但这并不是说它晦涩难懂,恰恰相反,它的难度来自于其内部逻辑的自洽性。作者建立了一套完全属于他自己的“荒诞物理学”,在这个世界里,所有的因果关系都遵循着一种不同于我们现实世界的法则。当人物试图用常理解释现状时,只会陷入更深的困境。这种对既有世界观的颠覆,是它最强大的力量所在。它不是在讲述一个故事,它是在搭建一个精神的牢笼,然后邀请你进去体验被囚禁的感觉,但同时又给你一把钥匙,让你自己去决定是否要尝试打开那扇不存在的门。
评分读完合上书页的那一刻,我感觉自己像是刚从一场漫长而冗杂的官僚体系流程中抽身出来,带着一身的疲惫和一丝难以言喻的清明。这本书最引人入胜的地方,在于它对于“荒谬”的呈现方式极其内敛而又极其有效。它没有歇斯底里的控诉,而是用一种近乎冷峻的、近乎科学报告般的语调,记录下那些最非理性的事件。这种反差制造了一种巨大的张力,让你在阅读时不由自主地屏住呼吸,生怕自己一个不留神,就会错过作者埋设下的某种关键的“逻辑断裂点”。比如书中描绘的那个“等待判决”的场景,那种时间感被拉长到近乎凝固的状态,周围的一切细节都清晰可见,但核心的问题却永远悬而未决。我发现自己开始对周围的世界也产生了轻微的疏离感,看路上的行人,总会不自觉地揣测他们各自的“判决书”是什么。这本书成功地在读者的心理层面植入了一种持续的、低功率的“不适感”,这种感觉比任何猛烈的冲击都来得持久和深刻,它改变了你观察世界的方式,让你开始用一种审视的、带着怀疑的目光去打量那些习以为常的秩序。
评分豆瓣评分多么不靠谱,这么好的一本书评分才这么点。
评分豆瓣评分多么不靠谱,这么好的一本书评分才这么点。
评分#布朗肖,像是镇日深海拾珠的人,早已熟知水性,所以随随便便下水就能满载而归。
评分读过阿尔都塞的法国黑格尔以后觉得法国人好像都在讲一回事。也有好多卡夫卡的情感生活。
评分布朗肖的作品,无疑是非常深刻的。推荐!翻译者应该说是认真的,但也不得不说没有达到应有的境界,因为书中属于翻译瑕疵的现象毕竟过多了一些。出版时的责编似乎也有些……。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有