图书标签: 布朗肖 卡夫卡 文学理论 莫里斯·布朗肖 法国 文学 外国文学 文学研究
发表于2024-12-22
从卡夫卡到卡夫卡 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
《从卡夫卡到卡夫卡》汇集了13篇布朗肖论卡夫卡的文章。从卡夫卡开始,到卡夫卡结束,这是一部向文学大师卡夫卡致敬的书。卡夫卡对布朗肖的影响在布朗肖的著名文论《文学空间》里已经明显地体现出来了。当写作成为“祈祷的形式”,毫无疑问写作是出自其他形式的,即使在我们这个不幸的世界的视景下,写作已经停止成为作品,卡夫卡在宽恕的时刻认出了文学的追寻者,并且明白不应该再写了——一个字也太多!
……卡夫卡想毁掉其作品,可能是因为他认为那必会倍增众人的误解。在此混沌的研读过程里,我们成为作品的一部分,实际上,我们就是映射在某些残篇、未尽作品之上,被所识与被所掩的部分光线,因而,总是更加加剧了那些作品的分裂,最后碎裂成细尘那般大小,如同总是与道德脱不了干系的遗作,在面对这类多半遭到长篇大论的评论所侵袭的寂静之作,这类成为可以无限发表题材的未刊之作,这类沦为历史注脚的永恒之作时,不得不扪心自问,是否卡夫卡自己,早就在辉煌的胜利中,预感到同等程度的灾难。
莫里斯•布朗肖(Maurice Blanchot),法国著名作家、思想家,1907年生于索恩-卢瓦尔,2003年逝世于巴黎。布朗肖一生行事低调,中年后不接受采访与摄影,但他的作品和思想影响了整个法国当代思想界,对法国许多大知识分子和大作家如乔治‧巴塔耶、列维纳斯、萨特、福柯、罗兰‧巴特、德里达等都影响深远。
关于译者
潘怡帆,法国巴黎第十大学哲学研究所博士。研究当代法国哲学与文学理论,著有《论书写:莫里斯•布朗肖思想中那不可言明的问题》。
布朗肖的作品,无疑是非常深刻的。推荐!翻译者应该说是认真的,但也不得不说没有达到应有的境界,因为书中属于翻译瑕疵的现象毕竟过多了一些。出版时的责编似乎也有些……。
评分法国思想家布朗肖关于卡夫卡作品和生平的随笔集,正如译者序中所言,布朗肖实际上是借助这些评论,为卡夫卡构造一个布朗肖式的副本,这种以彼注我的写作方式,跟海德格尔的那本上下卷《尼采》很相似。尽管原著非常精彩,但这个版本的翻译和编校质量很一般,太多诸如“的”“得”“地”一类的常识性错误和非通用译名翻译比比皆是,很大程度上影响了阅读的流畅感。
评分好久没读过错别字这么密集的书了。。。
评分法国思想家布朗肖关于卡夫卡作品和生平的随笔集,正如译者序中所言,布朗肖实际上是借助这些评论,为卡夫卡构造一个布朗肖式的副本,这种以彼注我的写作方式,跟海德格尔的那本上下卷《尼采》很相似。尽管原著非常精彩,但这个版本的翻译和编校质量很一般,太多诸如“的”“得”“地”一类的常识性错误和非通用译名翻译比比皆是,很大程度上影响了阅读的流畅感。
评分译笔奇诡。
卡夫卡是布朗肖作品里引用最多次的人名,比高频出现的马拉美还要多。 《审判》 的作者是唯一布朗肖把文章结集出成一本书的。《亚米拿达》 甫一出版,萨特就指出了卡夫卡和布朗肖文学宇宙的相似性,尽管萨特同时指出,在写作《亚米拿达》时,布朗肖确认还没有读过卡夫卡。 然而...
评分卡夫卡是布朗肖作品里引用最多次的人名,比高频出现的马拉美还要多。 《审判》 的作者是唯一布朗肖把文章结集出成一本书的。《亚米拿达》 甫一出版,萨特就指出了卡夫卡和布朗肖文学宇宙的相似性,尽管萨特同时指出,在写作《亚米拿达》时,布朗肖确认还没有读过卡夫卡。 然而...
评分卡夫卡是布朗肖作品里引用最多次的人名,比高频出现的马拉美还要多。 《审判》 的作者是唯一布朗肖把文章结集出成一本书的。《亚米拿达》 甫一出版,萨特就指出了卡夫卡和布朗肖文学宇宙的相似性,尽管萨特同时指出,在写作《亚米拿达》时,布朗肖确认还没有读过卡夫卡。 然而...
评分卡夫卡是布朗肖作品里引用最多次的人名,比高频出现的马拉美还要多。 《审判》 的作者是唯一布朗肖把文章结集出成一本书的。《亚米拿达》 甫一出版,萨特就指出了卡夫卡和布朗肖文学宇宙的相似性,尽管萨特同时指出,在写作《亚米拿达》时,布朗肖确认还没有读过卡夫卡。 然而...
评分卡夫卡是布朗肖作品里引用最多次的人名,比高频出现的马拉美还要多。 《审判》 的作者是唯一布朗肖把文章结集出成一本书的。《亚米拿达》 甫一出版,萨特就指出了卡夫卡和布朗肖文学宇宙的相似性,尽管萨特同时指出,在写作《亚米拿达》时,布朗肖确认还没有读过卡夫卡。 然而...
从卡夫卡到卡夫卡 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024