圖書標籤: 約翰·勒卡雷 間諜小說 英國文學 外國文學 小說 英國 智識者存 董樂山
发表于2025-02-16
鍋匠,裁縫,士兵,間諜 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
本書的書名源自英國的一首兒歌,但同時也是書中其中四位主角的代號。故事的重心是要查齣誰是潛伏在英國情報局最高階層的一個雙麵間諜。這個間諜是10多年前由莫斯科中心安置在英國情報局臥底的。根據情報,這個雙麵間諜就是目前在英國情報局身居要職的4位高級情報員中的一個,這四位都是優秀而複雜的人物,他們共事多年,相互依靠,相互扶持,雖然這一行的金科玉律就是永遠不要相信別人。
而奉命要查齣這個臥底的雙麵間諜的是一個被迫退休的超級情報員喬治‧史邁利。記憶力像電腦一樣好的史邁利,在一團亂絲中一點點理齣頭緒來,鑽進塵封的舊檔案裡尋找蛛絲馬跡,最後終於解開俄國情報頭子所設計的「最後一個聰明的結」。
約翰·勒卡雷,原名大衛·康威爾,1931年聲譽英國。18歲被英國軍方情報單位招募,擔任對東柏林的間諜工作;退役後在牛津大學攻讀現代語言,之後於伊頓公學教授法文與德文。1959年進入英國外交部,同時開始寫作。1963年以第三本著作《柏林間諜》一舉成名,知名小說傢格林盛贊:“這是我讀過的最好的間諜小說!”從此奠定文壇大師地位。
勒卡雷一生得奬無數,包括1965年美國推理作傢協會的愛倫坡奬,1964年的英國毛姆奬、James Tait Black紀念奬,1988年獲頒英國犯罪推理作傢協會(CWA)終身成就奬,即鑽石匕首奬(另外在1963年與1977年兩次獲頒匕首奬),以及意大利Malaparte Prize等等。2005年,CWA更是將其最高榮譽“金匕首奬中之奬”授予勒卡雷。至今已齣版20部作品,已有11部被改編為電影和電視劇。
勒卡雷以親身經曆,加上獨一無二的寫作天賦,細膩又深刻地描寫神秘而真實的間諜世界,塑造齣一個個有血有肉的人物。兩難的道德處境、曖昧的善惡定義,內容富含這裏,情節引人入勝,讀來欲罷不能,不愧為享譽全球的大師級作傢!
「天氣刺骨地冷,他真希望她那個卑劣的情人另外給她找個暖和的地方。 他後悔沒有從樓梯下的鞋櫃裏把她的毛靴帶來。」
評分作者很瞭解諜報工作啊。人性的掙紮,還有對於值得不值得的思考。所有主角差不多都是悲劇人物。人被撥弄翻雲覆雨的實質暴露無遺。英帝國的挽歌,充滿瞭批判精神。我國大概齣不來這麼一部作品,說地鼠就在高層。英國式的幽默,藏在悲憫的目光後。大戲落幕後沒有贏傢。
評分感覺電影裏主角的模樣和我基於書的想象完全不一樣orz 書不容易讀,讀完卻有迴味,不愧是經典。
評分我本將心嚮圓場,奈何圓場皆傻逼【彌天大霧。 在電影的幫助下,給每個名字安瞭張臉,我總算把人物關係擼明白瞭。這本書真的不應該利用碎片時間讀(; ̄ェ ̄)很多地方一頭霧水,不過不妨礙讀到結局的難過。(話說這本書不啓用X-RAY真是太殘暴瞭)
評分忽然刷到臉叔相關就迴來補瞭書,電影氣氛還是挺貼閤文風的嘛。
记得一部电视剧里的这样一句话,原句已经模糊,大致是这样的:在捉内奸时,我是愤怒的;在捉到后,是伤心。 而你却不能责怪海顿。 那些的悲剧的诞生于一个精巧的起点,一旦开始便随着波浪一路疾走,最终指向一个无法挽回的结局。 而把我们困住的,永远不是所谓的命运,而是人心...
評分原文出处:http://www.douban.com/review/1047355/,该文字经danzhu同意转载并修改过。 忍受着我不太喜欢的翻译风格和译林恶俗之极的封面,终于在南京回上海的火车上看完这本在手边放了好几年的书。 这本书在国外,特别是英国应该非常出名,BBC 70年代拍的同名电视...
評分 評分“美国不再有力量进行它自己的革命……” “在资本主义的美国,对群众的经济压迫己经根深蒂固,甚至列宁也无法预见。” “地鼠理所当然地认为,特务工作是惟一真正可以衡量一个民族政治健康的东西,是它潜意识的真正表现。” 还是让意识随着勒卡雷的笔绪流动吧,如果想写小说...
評分忍受着我不太喜欢的翻译风格和译林恶俗之极的封面,终于在南京回上海的火车上看完这本在手边放了好几年的书。 这本书在国外,特别是英国应该非常出名,BBC 70年代拍的同名电视剧也同等出色,可是,这本小说在国内好像却没有太多人关注,即使去年奥斯卡上不朽的园丁颇出风头,...
鍋匠,裁縫,士兵,間諜 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025