本書的書名源自英國的一首兒歌,但同時也是書中其中四位主角的代號。故事的重心是要查出誰是潛伏在英國情報局最高階層的一個雙面間諜。這個間諜是10多年前由莫斯科中心安置在英國情報局臥底的。根據情報,這個雙面間諜就是目前在英國情報局身居要職的4位高級情報員中的一個,這四位都是優秀而複雜的人物,他們共事多年,相互依靠,相互扶持,雖然這一行的金科玉律就是永遠不要相信別人。
而奉命要查出這個臥底的雙面間諜的是一個被迫退休的超級情報員喬治‧史邁利。記憶力像電腦一樣好的史邁利,在一團亂絲中一點點理出頭緒來,鑽進塵封的舊檔案裡尋找蛛絲馬跡,最後終於解開俄國情報頭子所設計的「最後一個聰明的結」。
约翰·勒卡雷,原名大卫·康威尔,1931年声誉英国。18岁被英国军方情报单位招募,担任对东柏林的间谍工作;退役后在牛津大学攻读现代语言,之后于伊顿公学教授法文与德文。1959年进入英国外交部,同时开始写作。1963年以第三本著作《柏林间谍》一举成名,知名小说家格林盛赞:“这是我读过的最好的间谍小说!”从此奠定文坛大师地位。
勒卡雷一生得奖无数,包括1965年美国推理作家协会的爱伦坡奖,1964年的英国毛姆奖、James Tait Black纪念奖,1988年获颁英国犯罪推理作家协会(CWA)终身成就奖,即钻石匕首奖(另外在1963年与1977年两次获颁匕首奖),以及意大利Malaparte Prize等等。2005年,CWA更是将其最高荣誉“金匕首奖中之奖”授予勒卡雷。至今已出版20部作品,已有11部被改编为电影和电视剧。
勒卡雷以亲身经历,加上独一无二的写作天赋,细腻又深刻地描写神秘而真实的间谍世界,塑造出一个个有血有肉的人物。两难的道德处境、暧昧的善恶定义,内容富含这里,情节引人入胜,读来欲罢不能,不愧为享誉全球的大师级作家!
这是我坚持看完的小说里看的最慢的一本。我看小说很少会中断,但看《锅匠》期间,我看完了《脑髓地狱》、《三体》还有n多的slash…… 我跟朋友直白的表达我看完以后的第一反应:“《锅匠》绝对是我看到过的最没劲的一本“小说”,但毫无疑问是相当牛逼的。就故事性来讲,它...
评分我从小喜欢看小说,也看过很多小说。在从前学校的氛围里,读小说是不务正业的表现之一。它与打台球、玩游戏等堕落行径的区别仅仅在于,看小说不用专门逃出学校。 那时候,看金庸古龙固然不光彩,就是《红楼梦》、《复活》、《巴黎圣母院》之类的所谓世界名著,我也要把它当成...
评分 评分“美国不再有力量进行它自己的革命……” “在资本主义的美国,对群众的经济压迫己经根深蒂固,甚至列宁也无法预见。” “地鼠理所当然地认为,特务工作是惟一真正可以衡量一个民族政治健康的东西,是它潜意识的真正表现。” 还是让意识随着勒卡雷的笔绪流动吧,如果想写小说...
评分这本书并不是“悬疑”类的间谍小说,或许这一点会让人很失望;这不是董乐山最好的译本,或许这更让人失望。 书中没有完美的人物,没有英雄,没有皆大欢喜的结局,没有足够激烈的打斗;阴冷的伦敦,日不落帝国日渐衰落,焦点已经落在美苏争霸上了。 剑桥的圆场,苏联的地鼠在...
语言的运用是这本书最让人称道的一点,它不是华丽辞藻的堆砌,而是一种精准到可以称之为“手术刀式”的表达。作者对词汇的选择极为考究,每一个动词、每一个形容词都恰到好处地服务于情节的推进和情感的表达,没有丝毫冗余。尤其是在描述那些涉及政治权谋或秘密交易的场景时,文字变得极其精炼、如同密文一般,需要反复咀ட்ட嚼才能体会到其中蕴含的巨大信息量。这种阅读体验对于那些偏爱文学性与信息密度兼具的读者来说,无疑是一种极大的享受。它要求你全神贯注,因为错过了任何一个词,都可能导致对整个段落深层含义的误读。这不仅仅是一部小说,更像是一堂关于如何用最经济的语言承载最复杂思想的文学示范课。
评分从结构上来看,这部作品展现了非凡的组织能力。它仿佛是一栋结构精巧的建筑,每一章节、每一个视角都是一块经过精确计算的砖石,共同支撑起一个宏伟的整体。作者巧妙地运用了多重叙事线索的交叉与并行,它们时而平行推进,时而猛烈碰撞,直至最终汇聚到那个令人震撼的高潮点。更令人佩服的是,即便线索繁复,叙事时间跨度极大,作者也从未让读者迷失方向。这种对全局的掌控力,体现出作者深厚的构思功底。我特别喜欢那种在看似毫不相关的两条故事线索之间,突然出现的某种微妙的呼应——也许是一个重复出现的意象,也许是一句似曾相识的对话——这种“啊哈”的瞬间,极大地增强了阅读的层次感和趣味性,让人不得不惊叹于作者布局之深远。
评分这部作品的叙事手法简直令人拍案叫绝,它不像传统小说那样线性推进,而是像一幅由无数细密线索编织而成的挂毯。作者对于人物心理的刻画入木三分,即便是那些仅仅出现几次的配角,其动机和内心挣扎也展现得淋漓尽致。我尤其欣赏那种在看似平静的日常对话中,暗流涌动的紧张感。每一次角色的眼神交汇,每一个停顿的沉默,都仿佛在暗示着更深层次的秘密和潜在的危险。读这本书的过程,与其说是阅读,不如说是一场智力的角逐,读者需要不断地在脑海中构建和推翻假设,试图拼凑出隐藏在表象之下的完整图景。这种抽丝剥茧式的阅读体验,让人欲罢不能,仿佛自己也成了一名身处迷雾之中的侦探,既享受着解谜的乐趣,又时刻警惕着被误导的陷阱。这本书的魅力就在于它的开放性和多义性,它不提供廉价的答案,而是将判断和解读的权力完全交给了读者,这份尊重令人心悦诚服。
评分这部作品的哲学思辨深度远远超出了一个普通故事所能承载的范畴。它不仅仅是在讲述一个故事,更是在探讨关于身份认同、忠诚与背叛的永恒主题。书中对“角色”与“自我”之间界限的模糊化处理,引发了我长时间的思考:在极端压力和秘密行动之下,一个人究竟还剩下多少属于“真实”的部分?我们所扮演的角色,是否最终会吞噬掉我们原本的面貌?作者并没有直接给出答案,而是通过角色们在道德困境中的挣扎和抉择,将这些深刻的哲学问题抛给了屏幕前的我。这种开放性的探讨,使得这本书具备了超越时空的价值,它能让不同时代、不同背景的读者,都能从中找到与自身经历产生共鸣的那个点,引发对自身存在意义的深层反思,这才是真正伟大的文学作品所应具备的力量。
评分这本书的氛围营造达到了一个近乎完美的境界,那种渗透在字里行间的压抑与宿命感,让人仿佛能闻到历史尘埃的味道。我能感受到作者在处理宏大叙事背景时所展现出的那种克制与精准,它没有用过分煽情的笔墨去渲染苦难,而是通过对具体生活细节的冷静白描,反衬出时代洪流下个体的无力和坚韧。例如,对某个特定历史时期物资匮乏的描述,不仅仅是简单的缺衣少食,而是通过食物的分配、衣物的修补频率,乃至人们交谈时的语气变化,不动声色地展现了生存的艰难。这种将历史厚重感融入日常琐碎的叙事功力,是很多作品望尘莫及的。读完合上书的那一刻,我感到一阵沉重的释然,仿佛一同经历了一段漫长而艰辛的旅程,心头被一种复杂的情感所占据,既有对逝去岁月的唏嘘,也有对人性韧性的赞叹。
评分非主流间谍小说,英国冷色调,写得很隐晦,读着就像在英国的阴雨天,在迷离的视线中睁大眼睛去发现点什么,可是很难。 看了两遍, 吉姆和“鼹鼠”的“基情”令人印象深刻。
评分我本将心向圆场,奈何圆场皆傻逼【弥天大雾。 在电影的帮助下,给每个名字安了张脸,我总算把人物关系撸明白了。这本书真的不应该利用碎片时间读(; ̄ェ ̄)很多地方一头雾水,不过不妨碍读到结局的难过。(话说这本书不启用X-RAY真是太残暴了)
评分作者很了解谍报工作啊。人性的挣扎,还有对于值得不值得的思考。所有主角差不多都是悲剧人物。人被拨弄翻云覆雨的实质暴露无遗。英帝国的挽歌,充满了批判精神。我国大概出不来这么一部作品,说地鼠就在高层。英国式的幽默,藏在悲悯的目光后。大戏落幕后没有赢家。
评分总觉得译本少了点味道
评分作者很了解谍报工作啊。人性的挣扎,还有对于值得不值得的思考。所有主角差不多都是悲剧人物。人被拨弄翻云覆雨的实质暴露无遗。英帝国的挽歌,充满了批判精神。我国大概出不来这么一部作品,说地鼠就在高层。英国式的幽默,藏在悲悯的目光后。大戏落幕后没有赢家。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有