惠里子女士手中仿佛有一块磁石,只吸引美丽的和服。
——樋口可南子(著名电影演员)
本书由日本作家清野惠里子和摄影家浅井佳代子合作完成,最初边拍摄边在Maple杂志上连载,后结集出版,各界好评如潮。
“与和服的相遇是一切的开始。”清野惠里子以典雅流丽的文笔娓娓道来有关和服的逸闻趣事,讲述自己与和服的不解之缘。从每件和服独特的质地、纹样、纺织和印染工艺,到如何裁制、搭配各类织锦和腰带,详解和服的一针一线,配以浅井佳代子和风古韵的照片,让人不禁深深为日本传统服饰之美折服。
书中那些曼妙的身姿,既非专业演员也非职业模特,而是极具艺术修养的各领域杰出女性。她们以自然的神情、雍容的身姿,完美展示了和服的知性与优雅。
清野惠里子
作家,出生于群马县。在翻新母亲遗留和服之时,发现了和服的无穷魅力,从而展开一系列探寻与研究。在和服与腰带、小物的搭配上展现出独特的审美。文笔优雅流畅,深受读者喜爱。另著有《樋口可南子的和服之旅》等。
浅井佳代子
摄影家,出生于兵库县。曾任服饰设计顾问,后转向摄影。一九八六年正式成为自由摄影师,活跃于杂志、广告等媒体界,曾获得朝日广告奖(一九九四年)等多个奖项。
拿到《和服之韵》(日文原名《きもの熱》)的日文原书,是在2014年春节即将到来的时候。淡雅的色彩,厚重的质感,一下子吸引了我的目光。还记得在阳光明媚的大年三十下午,我坐在电脑前,触摸着细腻的书纸,将一行行日文汉字与假名用中文缓缓呈现在屏幕上。那时翻译刚开始,而...
评分这本书在书架上搁了很久。 因为它的气息太过娴静,总让人觉得远观默赏才是应有的对待。 终于昨天下午有半日闲暇,使我得以在一盏香茶的光阴里倾心而读。 揭下外封皮,内封书壳让我眼前一亮——整个幅面的青蓝竹纹样图案,印在颇有苎麻纹理质感的底色之上,正正是一卷清雅不俗的...
评分不要让书名中的“和服”二字框定你的想象。固有的联想不利于我们读懂衣物,甚或生活。 清野女士不是学院派的和服专家,只是因为中年的某一天,再次见到母亲收藏的和服,所有回忆、好奇和惊叹便汹涌而来,每件和服独特的质地、纹样、纺织和印染工艺,每次搭配带来的独特美感、...
评分读着感觉硬把日语汉字词汇全部译成中文。。心好累。。。脑补回日文词顿时感觉好轻松。。。 父亲穿“裙裤”=袴 ? “软条樱”,= “枝垂樱” or "垂枝樱" 细绦带=带締め 素色无纹布料=色無地 筒状腰带=袋带? 鼓形腰带结=太鼓结 腰带背衬=帯揚げ 这些都是专门词汇。。...
评分这本书由日本作家清野惠里子和摄影师浅井佳代子合作完成的。 “丝线织出的优雅,纹样衬饰的高度,色彩调就的魅惑让人沉沦的东瀛之美。和服是川端康成《雪国》中洁净细致的美丽少女,是永井荷风笔下凭窗看流水那艺伎柔曼的身姿,是小津安二郎电影里光与影完美调和的温婉背影,。...
无法想象《金瓶梅》中描述明代服饰如何绚丽多彩的话,这本书意外成为可以想象的参考!因和服中诸多元素取自中国织锦,而作者的搭配巧思也实在令人眼前一亮。《金瓶梅》中提到的玄色、茶色、丁香色、茜色、鼠灰色、金线织锦等等搭配,竟然在此大饱眼福。
评分无法想象《金瓶梅》中描述明代服饰如何绚丽多彩的话,这本书意外成为可以想象的参考!因和服中诸多元素取自中国织锦,而作者的搭配巧思也实在令人眼前一亮。《金瓶梅》中提到的玄色、茶色、丁香色、茜色、鼠灰色、金线织锦等等搭配,竟然在此大饱眼福。
评分内容并不多,不过排版,图片和文字都很舒服,更像一本mook吧。“线很重要,拉线尽可能慎重,织布时就会获得回报”。
评分和服美则美矣,普遍太素——对不起我还是一个喜欢穿花朵的少女(@ ̄︶ ̄@)文字也看似华丽实则平庸,所以只能止于三星。
评分没怎么介绍和服文化,更像私人和服图鉴和随笔
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有