圖書標籤: 瑪格麗特・杜拉斯 法國 法國文學 外國文學 集 法國@瑪格麗特·杜拉斯 小說 *上海譯文齣版社*
发表于2025-05-17
勞兒之劫 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
這本由瑪格麗特·杜拉斯所著的《勞兒之劫》是一部奇特的小說,講述的是:勞兒·瓦·施泰因結瞭婚,離開瞭故鄉,有瞭三個孩子,看上去滿足而幸福。十年的沉寂生活之後,勞兒隨丈夫迴到故鄉。十年前被摯愛的未婚夫拋棄的場麵其實一直糾纏在勞兒心頭,她像舞會上“劫持”未婚夫的那個女人一樣“劫持”朋友的男友,重演瞭自己年輕時的遭遇。
瑪格麗特·杜拉斯(1914―1996),法國小說傢、劇作傢、電影導演,本名瑪格麗特·多納迪厄,齣生於印度支那,十八歲後迴法國定居。她以電影《廣島之戀》(1959年)和《印度之歌》(1975年)贏得國際聲譽,以小說《情人》(1984年)獲得當年龔古爾文學奬。
她實際上講的是一個住所隨她的到來而變得空寂。
評分翻譯奇差
評分同樣是看瞭會齣事的那種書。天啊。
評分大概從這本,杜拉斯開始像《寫作》裏說的,寫作成為一種未知數,一種有自主意誌的能力,平行前進的隱形人。好似扶乩。但是效果非常好,非常迷人的一本書,讓我聯想到丁尼生的lady of shalott那樣的神秘與美麗。想到leos carax電影裏的激情獨白和對白。
評分大概從這本,杜拉斯開始像《寫作》裏說的,寫作成為一種未知數,一種有自主意誌的能力,平行前進的隱形人。好似扶乩。但是效果非常好,非常迷人的一本書,讓我聯想到丁尼生的lady of shalott那樣的神秘與美麗。想到leos carax電影裏的激情獨白和對白。
如果看后有混乱和压抑的感觉,我觉得正是它的效果,尽管这个最初的效果很浅薄。《劳儿之劫》的书名翻译似乎是最匹配这种混沌效果的,劫是代表劫数,劫难,还是抢劫,劫持,都不重要,因为它可能都不是,又可能同时存在。 我本是在旅行中害怕无聊便把这本书带在身边,中...
評分一个疯女人的劫后余生 ——读杜拉斯《劳儿之劫》 让劳儿发疯的舞会情移事件,使她整个沉浸于自己营造的“三人世界”。这个世界里有麦克•理查逊、安娜-玛丽•斯特雷特,还有她。安娜从她手中夺走了麦克——她的未婚夫。于是“劳儿之劫”很容易便可以被理解为:情劫。 译...
評分 評分玛格丽特杜拉斯的新版本,简约但凝着浪漫的味道,因忧伤而滑过的味道。于是毫不犹豫地买走了,人生里的第四本《情人》,然后,还有什么,哪一个? 没有再买《广岛之恋》,没有新版的《黑夜号轮船》和《直布罗陀水手》,于是它。《le ravissement de Lol V. Stein》劳儿...
評分勞兒之劫 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025