圖書標籤: 俄羅斯 詩歌 詩 蘇俄文學 外國文學 W汪劍釗 @翻譯詩 俄國
发表于2024-12-26
死亡的舞蹈 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
本書是俄羅斯著名詩人勃洛剋的詩歌選集,詩人以其嫻熟的技巧,融入瞭真摯的感情,在藝術上取得瞭和諧的美感,構建起瞭一套完美的象徵體係,充分傳達瞭蓄藏在他心靈深處的那些對人生和宇宙的神秘體驗與感悟。全書藝術精細,思想深刻。
亞·勃洛剋(1880-1921)是二十世紀享譽世界的俄國詩人,他的創作既繼承瞭俄羅斯沉鬱、感傷、凝重的哲理抒情詩傳統,成為古典詩歌藝術的集大成者;又以神秘的筆觸展示瞭躁動、荒誕、虛無、絕望、放縱的現代人的生存狀態,成為俄國現代主義詩歌的一代宗師,被視做二十世紀俄國的“普希金”,甚至還有歐洲學者認為,他“是一位比裏爾剋有過之而無不及的詩人”1980年,他因突齣的詩歌成就而被聯閤國教科文組織列為重點紀念的世界文化名人之一。
同一個譯者,勃洛剋比曼德爾施塔姆遜色多瞭
評分同一個譯者,勃洛剋比曼德爾施塔姆遜色多瞭
評分無意冒犯,這本詩集還是要看非譯本纔能找到作者原本的感覺,但是看非譯本真的是項大工程。。(翻譯過來的或多或少都會少瞭一些原有的感覺,盡管中華文字博學深奧,四星因為譯本讀起來很奇怪)
評分無意冒犯,這本詩集還是要看非譯本纔能找到作者原本的感覺,但是看非譯本真的是項大工程。。(翻譯過來的或多或少都會少瞭一些原有的感覺,盡管中華文字博學深奧,四星因為譯本讀起來很奇怪)
評分無意冒犯,這本詩集還是要看非譯本纔能找到作者原本的感覺,但是看非譯本真的是項大工程。。(翻譯過來的或多或少都會少瞭一些原有的感覺,盡管中華文字博學深奧,四星因為譯本讀起來很奇怪)
缪斯穿着春天的衣裳前来叩击诗人的大门, 夜晚被幽暗所笼罩,嘟哝着模糊的话语。 风儿带来的花朵散发着馥郁的芬芳, 弥漫大地之王和天堂使者的怀抱; 伴随着霞光最初的绽露和最后的飞逝, 她把一朵黄色的玫瑰插在黑色的卷发中: 让肉体毁灭吧——灵魂翱翔在荒漠的上空, 你接受...
評分对同时代的活人是不好评价的,因为活人以后会怎么样,你不得而知。对不同时代的逝者也是不好评价的,因为你仅仅从后世的资料,文字,图像,研究或者道听途说中得知的只言片语,你连他的面都没罩过,一个动作都不知道,怎么可能概括得了一个鲜活的生命? 可以说,任何评价都有...
評分如果汪老师看过《现代诗歌的结构》一书,也许他对自己的翻译会有一番全新的认识与悔悟。可惜《结构》一书的中文版发行于2010年。比这本勃洛克的诗集晚了7年。 整整7年啊!我又想起黄灿然老师在曼德尔斯塔姆译后记里的话了。他对诗歌翻译是多么谦逊!他甚至“请求”读者把汪老...
評分对同时代的活人是不好评价的,因为活人以后会怎么样,你不得而知。对不同时代的逝者也是不好评价的,因为你仅仅从后世的资料,文字,图像,研究或者道听途说中得知的只言片语,你连他的面都没罩过,一个动作都不知道,怎么可能概括得了一个鲜活的生命? 可以说,任何评价都有...
評分对同时代的活人是不好评价的,因为活人以后会怎么样,你不得而知。对不同时代的逝者也是不好评价的,因为你仅仅从后世的资料,文字,图像,研究或者道听途说中得知的只言片语,你连他的面都没罩过,一个动作都不知道,怎么可能概括得了一个鲜活的生命? 可以说,任何评价都有...
死亡的舞蹈 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024