圖書標籤: 費爾南多·佩索阿 佩索阿 隨筆 葡萄牙文學 外國文學 文學 不安之書 葡萄牙
发表于2025-05-12
不安之書 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
《不安之書》是費爾南多•佩索阿的代錶作之一,也是他在華語市場上失落已久的經典之作。它是曾經長期散佚的作品,多為“仿日記”片斷體,由眾多研究專傢搜集整理而成。本書是目前為止最完整的中文譯本,也將打開一扇我們窺見他浩淼哲學宇宙的大門。
佩索阿在散文和詩歌中幾乎不使用本名,而是通過“異名者”的身份進行寫作。在其他的作品中,這些“異名者”甚至有自己的傳記、個性、政治觀點和文學追求。佩索阿穿梭在數十位“異名者”之間,不斷變換隨筆的立場,其中以會計身份齣場的“貝爾納多•索阿雷斯”與他本人最為接近,也在最大程度上呈現瞭他對生活、對命運、對世界的深刻認知,以及一個瀕於崩潰的靈魂的自我啓示。
費爾南多•佩索阿齣生於裏斯本,是葡萄牙著名詩人、散文傢、哲學傢,與十六世紀的偉大詩人卡濛斯並稱為“葡萄牙文學史上的兩座豐碑”,文學史傢認為應該給予他“和但丁、莎士比亞、歌德及喬伊斯同樣的地位”。
佩索阿生前齣版過幾部英文詩集和葡萄牙文詩集,但並未引起廣泛關注,從二十世紀四十年代開始,他的詩和隨筆逐漸取得世界性的影響,其肖像曾齣現在葡萄牙紙幣發行三百周年的紀念鈔上。在短短的四十七年生命中,佩索阿留下瞭兩萬五韆多頁的手稿,其重要作品包括《費爾南多•佩索阿詩集》(1942)、《阿爾瓦羅•德•坎波斯詩集》(1944)、《阿爾貝托•卡埃羅詩集》(1946)、《裏卡多•雷耶斯詩集》(1946)和《不安之書》(又名《惶然錄》)(1982)等。
第三個轉譯本,應該也是最炫酷的一個譯本,男爵譯作巴倫'(當然後來又譯對瞭),導師譯作主人,不服不行~
評分常翻翻,感覺就像翻我自己的日記。——可惜不是。(贈何嘉晟)
評分我是我所見的尺寸,而非我身體的尺寸
評分一個時代的語詞被用完瞭。
評分你有滿腹話語,卻從未說齣口,你有好多夢,最終卻忘記瞭實現。所以你就隻是個絮絮叨叨的在室男,簡稱廢物點心。齣版社不好,翻譯也有錯。
佩索阿与《惶然录》 佩索阿(1888-1935)早年丧父,曾居住南非,用英语写作。职员。丧父这一点非常重要,是成为思想者的先决条件。思想就产生于父亲缺失的背景下或者紧张的父子斗争中。鲁迅是这样,加缪也是这样,卡夫卡和克尔凯戈尔则是为摆脱父亲的阴影而写作。 要想全面和...
評分佩索阿与《惶然录》 佩索阿(1888-1935)早年丧父,曾居住南非,用英语写作。职员。丧父这一点非常重要,是成为思想者的先决条件。思想就产生于父亲缺失的背景下或者紧张的父子斗争中。鲁迅是这样,加缪也是这样,卡夫卡和克尔凯戈尔则是为摆脱父亲的阴影而写作。 要想全面和...
評分我从来没有看书像这次这么认真的。厚厚的488页,我连着看了四个星期,刚看的时候,一下子就入境了,越到后面越坐立不安,到最后简直看着哭,看着笑看完这本书的。在当前的社会,确实需要这样的书,给我们时刻以清醒。
評分■艺术与生活在同一条街上,却是在另一处不同的房间里。 ——费尔南多·佩索阿 在书店遭遇《惶然录》纯属偶然。老实说在读这本书之前我并不知道费尔南多·佩索阿这个人,对葡萄牙文学也几乎一无所知。然而在读完这本他晚期的随笔集以后,我深深被震撼了。正如1998年诺贝...
評分刊於《明報月刊》「十方小品」2013年1月號 費爾南多.佩索亞(Fernando Pessoa)的Book of Disquiet是他晚期(其實他只活至四十七歲)的散文詩代表作,斷斷續續由一九一二年寫至逝世前的一九三五年,始終還是零散不全的文字。如果不是經後世Maria Aliete Galhoz、Teresa Sobr...
不安之書 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025