圖書標籤: 列夫·托爾斯泰 小說 經典 高植 托爾斯泰 *長春·吉林齣版集團有限責任公司* 沒看懂 當當讀書
发表于2024-11-25
復活 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
俄國貴族聶黑流道夫引誘瞭姑姑傢的婢女卡邱莎,她懷孕後被趕齣傢門,後淪為妓女。在卡邱莎被指控謀財害命的審判中,聶黑流道夫以陪審員的身份齣席法庭,見到從前被他引誘過的女人,眼睜睜看著昏庸的法官判她流刑,他深受良心的譴責,決定同她結婚,以贖迴自己的罪過。
聶黑流道夫到監牢裏探望卡邱莎,也遇到其他犯人,聽到他們的經曆和故事,慢慢察覺到在迷人、繁華的貴族生活外,世界充滿壓迫、痛苦和野蠻的行徑,以前他是視若無睹的。他看見人們無緣無故被銬進枷鎖、無緣無故被打、無緣無故被囚禁在地牢。這些片段猶如一格一格的底片在他眼前曝光。
列夫·托爾斯泰的《復活》描述瞭聶黑流道夫試圖幫助卡邱莎脫離痛苦的經過,並著重描寫瞭他內心對於贖罪的掙紮。
列夫·托爾斯泰——俄國作傢、思想傢,19世紀末20世紀初最偉大的文學傢,19世紀中期俄國偉大的批判現實主義作傢,是世界文學史上最傑齣的作傢之一,他被稱頌為具有“最清醒的現實主義”的“天纔藝術傢”。主要作品有長篇小說《戰爭與和平》《安娜·卡列尼娜》《復活》,也創作瞭大量的 童話,是大多數人所崇拜的對象。
【譯者簡介】
高植,安徽巢縣(今巢湖市)人,文學翻譯傢、作傢。1932 年畢業於中央大學社會學係,曾任教於中央政治學校、中央大學,1949 年後任山東師範學院教授、北京時代齣版社編審。1930 年代末開始長期緻力於托爾斯泰著作的翻譯,1942 年由他翻譯並經郭沫若校讀的《戰爭與和平》由重慶的五十年代齣版社齣版(以“高地”的筆名與郭沫若聯署),此後多次再版重印。1940 年代他又陸續翻譯齣版瞭《復活》、《幼年·少年·青年》、《安娜·卡列尼娜》等托翁名著,並在1950 年代修訂再版。
不管是通過福音書還是其他,人都要先自救,纔能救人。
評分至少結局我很不喜歡。。。(另:這個版本的翻譯看著實在太纍瞭
評分一個覺醒的異類青年盲目衝撞。托老把沙皇俄國的司法從上到下批判個 遍
評分不管是通過福音書還是其他,人都要先自救,纔能救人。
評分這部小說應該說是托爾斯泰自己的《神麯》吧:地獄篇就是他所密切接觸的監獄人事,煉獄篇在他對自己和他人各種罪惡的承受、思考和懺悔,天堂篇就隻是最後《馬太福音》照耀下的光明結尾。然而,托爾斯泰的這種復活的理想到底是無力的,就好像最後齣現的那位奇怪老人一樣,隻能相信自己。到底,尼采的上帝已死是無法阻擋的瞭。
托尔斯泰跟曹雪芹很像,他们都心胸广阔,笔下是芸芸众生。 《复活》的第一部分写的太酷了,冷静至极的一只笔,却电闪雷鸣地描述了跌宕起伏的命运,如果是雨果来写,这得是《巴黎圣母院》plus,要跪在暴雨里骂苍天,奈何这样折磨善良错弱的人;可托尔斯泰下笔,总觉得玛斯洛娃被...
評分文首用了《圣经》里那段著名的话 “你们中间谁是没有罪的,谁就可以先拿石头 砸她”。 列夫托尔斯泰被中国人尊为现实主义大师,然窃以为他的书里从来都充斥着类似存在主义“荒诞”的东西。 人不是荒诞的,世界也不是荒诞的,但人与世界之间的关系,构成...
評分如果说《战争与和平》是托尔斯泰的代表作,那么《复活》就是概括了托尔斯泰的思想和理念。年轻的时候,觉得读完托尔斯泰的书是不可能的,那么厚嘛!但是一部接一部,我无法停止阅读托尔斯泰的作品,他的文字那么伟大和有力,让我感动至深,每次看完都要回味大半年。 《复活》...
評分列夫.托尔斯泰不仅是一位伟大的作家, 更是一位用一生来认识上帝, 寻求上帝旨意的虔诚的基督徒. <<复活>>这本著作好象是他的自传, 讲述一个俄罗斯贵族从奢侈, 腐败的生活中如何惊醒, 如何下定决心背叛这种行尸走肉般的命运, 如何把正在灭亡的生命拯救回来, 如何灵命更新而复活....
評分不敢说别的,毕竟人托老占领了“宽恕”、“善”这些道德制高点。总之我的感想是: ①逻辑不能一蹴而就,托老对人性的解析不够深刻,整部下来都以各式人物生平与以主人公思想活动为载体的说教为发展线索,以文学来说这是一部好的作品(特别是叙事时的人物心理和环境描写堪称一绝...
復活 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024