流浪者之歌

流浪者之歌 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:遠流
作者:赫曼赫塞
出品人:
页数:288
译者:柯晏邾
出版时间:2013-10
价格:NT300
装帧:平装
isbn号码:9789573272687
丛书系列:赫曼赫塞作品集
图书标签:
  • 赫尔曼-黑塞
  • 流浪者之歌
  • 德國文學
  • 哲思
  • 文學
  • 心靈
  • 赫曼·赫塞
  • 德国
  • 流浪者
  • 歌曲
  • 冒险
  • 成长
  • 自由
  • 旅行
  • 命运
  • 希望
  • 孤独
  • 追寻
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

★諾貝爾文學獎得主──赫曼赫塞一生追尋愛與真理的徹悟之作 首度德文譯本

★雲門舞集同名舞作的繆思

★赫塞最受歡迎的作品,在印度被譯成十數種方言,也被廣泛譯成世界各國其他語言。

★以印度、佛教、東方哲學為背景,卻巧妙揉入西方哲學和世界觀的心靈小說:透過主角幾個階段的不同生活遭遇,帶出不同的體驗領悟;也充分表達赫塞對宗教、印度文化、東方哲學的體驗、理解和愛慕。

★特別收錄作家史蒂芬.褚威格(Stefan Zweig, 1881-1942)對赫塞作品的評論〈赫塞的道路〉及赫塞寫給褚威格的短信(當中包含赫塞自己對《流浪者之歌》的詮釋)

「我的情人,你還是當你的沙門,而你還是不會愛我,你不愛任何人,不是嗎?」

「也許吧,我就像你,你也不愛任何人。我們這一類人也許不會愛人。但童稚之人可以,這是他們的神祕之處。」

我從我的身體和心靈經驗到,我非常需要罪,需要肉慾,追求財富,需要虛榮和最受輕視的絕望,好學會放棄抗爭,好學著愛這個世界,不再將它和我所期望的、所想像的任何一個世界相比較,不再和我所構想出來的圓滿形式一較高下,而是讓這世界就是這個樣子,愛這樣的世界,樂於成為其中一部分……

主角悉達塔生於富裕的婆羅門世家,自小聰慧過人,本該跟著父親的腳步,成為一個偉大的智者和祭司,但他卻沒有走上出生以來幾乎可說是必然的道路,也未因尋求個人生死輪迴之苦的解脫而成為遠離俗世的苦行僧侶;他跳脫出身、階級和原本的生活氛圍,以他自己的、回歸世間的方式,孤身踏上無法言傳的求道之路,經歷「童稚之人」的悲歡離合……

作者简介

赫曼.赫塞 Hermann Hesse

1877年7月2日生於德國南方小鎮卡爾夫(Calw)。年少時迫於父命曾就讀神學院,後因精神疾病而休學,但始終立志成為詩人,更在21歲時自費出版第一本詩集《浪漫詩歌》。27歲《鄉愁》一出,佳評如潮,繼而是《車輪下》、《生命之歌》、《徬徨少年時》、《流浪者之歌》、《荒野之狼》、《玻璃珠遊戲》等一部部不朽之作,讓他於1946年獲得諾貝爾文學獎。這位20世紀德國文學浪漫主義的最後英雄,於1962年病逝,享年85歲。

譯者介紹

柯晏邾

畢業於輔仁大學德國語言文學研究所,後背叛文學,轉投社會學懷抱,於德國哥廷根大學取得社會學/德國文學碩士,專研歷史社會學,卻又舊情難忘地改編舞台劇本、翻譯文學著作。譯有《流浪者之歌》《荒野之狼》《玻璃珠遊戲》(遠流即將出版)。

目录信息

詩篇.還原/柯晏邾
發光的傷口──閱讀《流浪者之歌》/吳旻潔
第一部
婆羅門之子
沙門
戈塔瑪
覺醒
第二部
卡瑪拉
童稚之人
輪迴

船夫
兒子

葛溫達
【附錄】
赫塞的道路/史蒂芬.褚威格
赫塞談《流浪者之歌》
.致褚威格信,一九二三年二月十日
.致褚威格信,一九二二年十一月二十七日
譯後記/柯晏邾
赫曼.赫塞年表
· · · · · · (收起)

读后感

评分

事物即使普遍,也存在个体美感。事实上构成这个世界的每一个细节,每一个结构,每一个细胞,乃至每一个分子都堪称完美。你不能否认在你忽视的花园里,一朵普通至极的花在群体之中不争不闹不顾不盼,但定睛看她时,却如此之美,蕴藏着生命的秘密和宇宙的光辉。 黑塞在《...  

评分

这本小说书名叫《悉达多》。黑塞的构思很巧妙,他把释迦牟尼(Śākya-muni)的名字悉达多•乔达摩(Siddhārtha Gautama)一拆为二,一个是悉达多,一个是乔达摩。释迦牟尼中的释迦(Śākya)是族名,牟尼(muni)是圣人的意思。牟尼意译是能仁或能寂,沉默不语,一直...  

评分

不许结伴而行,务必独自游历教化。以个体的自我面对向他一人展开的世界,体验、亲证、自律、实践。一个人,在路上。汝当自依。    佛陀的一生中,有过几次让后人颇费心思的转折:    为什么要抛弃他现成给定的富足生活与王位继承权而出家过流浪者的生活?    为什...  

评分

这本书可以说很容易读,因为有流畅无比的行文和水平很高毫无痕迹的翻译,再加上作者本身平易近人的语言以及层层深入、抽丝剥茧、栩栩如生的心理描写,很容易让人有代入感,有着极强的感染力。一口气读下来,似懂非懂很容易。 但从另一个层面来说,它并不好读。要懂得悉达多的每...  

评分

事物即使普遍,也存在个体美感。事实上构成这个世界的每一个细节,每一个结构,每一个细胞,乃至每一个分子都堪称完美。你不能否认在你忽视的花园里,一朵普通至极的花在群体之中不争不闹不顾不盼,但定睛看她时,却如此之美,蕴藏着生命的秘密和宇宙的光辉。 黑塞在《...  

用户评价

评分

翻译太美

评分

语言的限制性 事物的关联性 形而上 无是非 一切法都归一 爱

评分

“在与自我斗争时为什么白费力气。是太多的知识妨碍了他,太多的圣诗,太多祭祀规范,太多苦修,太多的行动与追求妨碍了他。他总是意气洋洋,总是最聪明最积极,总是先所有人一步,总是博学而深思,他的自我潜入高傲和这种智慧里。他想,‘我不愿再让悉达多脱离我,不想再当苦行僧,不想再信奉什么教义,我想学习我自己,做自己的学生,了解悉达多的秘密。’他穿过世间万物就像石头穿过水。用不着做什么,用不着动弹,他只是被吸引,只让他自己沉下去。他的目标吸引着他,因为他不让任何跟他目标违背的东西进去自己内心。”

评分

和塞林格的想法有相似之处

评分

3.5

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有