《世間我所中意的美好:葉芝經典抒情詩選》精選瞭詩人各個時期的經典佳作,尤以愛情詩為主打。如《當你老瞭》、《白鳥》、《蜉蝣》、《柳園裏》等打動瞭幾代讀者的經典情詩作品。這些詩歌作品也從側麵體現瞭作者一生的愛情理想以及隨著時間的流逝,作者對愛情的審視與理解的改變。在看似平淡的敘述中,作者將內心的款款深情注入詩行,寥寥數語,撥動心弦,帶你迴到青春心動的時光。
威廉•巴特勒•葉芝(William Butler Yeats)(1865~1939),亦譯“葉慈”、“耶茨”,是愛爾蘭著名詩人、劇作傢和散文傢,著名的神秘主義者,是“愛爾蘭文藝復興運動”的領袖,也是艾比劇院(Abbey Theatre)的創建者之一。一生創作豐富,備受敬仰。其詩吸收浪漫主義、唯美主義、神秘主義、象徵主義和玄學詩的精華,幾經變革,最終熔煉齣獨特的風格。其藝術被視為英語詩從傳統到現代過渡的縮影,對世界浪漫主義詩歌具有非常大的貢獻意義。艾略特曾譽之為“二十世紀最偉大的英語詩人”。
主要成就:
1923年 獲諾貝爾文學奬
1934年 獲歌德堡詩歌奬
代錶作:
《鍾樓》,《盤鏇的樓梯》,《駛嚮拜占庭》
此书是参加豆瓣活动而得来的。包装精美,还送了一本笔记本。 其实我很少看诗集,但此书的字里行间却让我觉得世间的万物,不过是如此简单罢了。 平实,无华,无拘,无束...... 这些都是我所向往的,因为生活在城市间,人们所经历的东西实在是太杂,太烦琐,以至于想找到可以让...
評分这是一本送给天下有情人的集子。 当然,有情人的意思是对万事万物有情。 而在其中最爱的,无疑是那首当你老了。 嗯,这也许同样是叶芝最广为传诵的一首诗。 第一次听到叶芝这个名字,映入脑海的是一个知性的中国女人的形象。 她也许黑发及腰,也许白发飘飘。 直到我知道...
評分跟随着叶芝的诗歌步入到诗歌的王国,它虽然是简短的,却是短小而富有哲理的。它韵含了作者太多的情感,它是一种自由的题材,它可以表现刹那的情感。 叶芝是一个充满爱的诗人,诗歌中包含了玫瑰、天鹅、美好的爱情、宗教等,当一切落下帷幕,只有诗歌不会随着岁月的...
評分这本书看起来不错,精致。通过朋友上传的图片可以看到的确精致,中英文对照的。文笔细腻。在看似平淡的叙述中,作者将内心的款款深情注入诗行,寥寥数语,拨动心弦,带你回到青春心动的时光。我不太懂诗,但总觉得诗句能给人带入美丽的意境。 读了一些中文现代诗,...
評分诗歌这个东西往往最能直接的表现思想、情感,难得隐藏。 至少我这么相信。所以我也相信那些字句之后的那颗心,那个人。 叶芝是这么一个男人,极其细腻的却简简单单!至少他的诗是如此,没有太多繁复的欲望,都是些简单直接的情绪。他所向往的世界,也许就是那样简单而和谐的吧...
裝幀設計點贊! 翻譯不覺好。
评分裝幀設計點贊! 翻譯不覺好。
评分內頁花哨到看不清一些文字,再加上差勁的翻譯,可以說如果不是原詩足夠優秀,打兩星都是多的。
评分這配色能把人看瞎瞭。翻譯也一般偏下。
评分短詩比長詩更讓人沉醉
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有