《世间我所中意的美好:叶芝经典抒情诗选》精选了诗人各个时期的经典佳作,尤以爱情诗为主打。如《当你老了》、《白鸟》、《蜉蝣》、《柳园里》等打动了几代读者的经典情诗作品。这些诗歌作品也从侧面体现了作者一生的爱情理想以及随着时间的流逝,作者对爱情的审视与理解的改变。在看似平淡的叙述中,作者将内心的款款深情注入诗行,寥寥数语,拨动心弦,带你回到青春心动的时光。
威廉•巴特勒•叶芝(William Butler Yeats)(1865~1939),亦译“叶慈”、“耶茨”,是爱尔兰著名诗人、剧作家和散文家,著名的神秘主义者,是“爱尔兰文艺复兴运动”的领袖,也是艾比剧院(Abbey Theatre)的创建者之一。一生创作丰富,备受敬仰。其诗吸收浪漫主义、唯美主义、神秘主义、象征主义和玄学诗的精华,几经变革,最终熔炼出独特的风格。其艺术被视为英语诗从传统到现代过渡的缩影,对世界浪漫主义诗歌具有非常大的贡献意义。艾略特曾誉之为“二十世纪最伟大的英语诗人”。
主要成就:
1923年 获诺贝尔文学奖
1934年 获歌德堡诗歌奖
代表作:
《钟楼》,《盘旋的楼梯》,《驶向拜占庭》
叶芝是我喜欢的外国作家之一,记得当初看他的那首《当我老了》时,便一直念念不忘 When You are Old When you are old and gray and full ofsleep And nodding by the fire, take down this book, And slowly read, and dream of the soft look Your eyes h...
评分跟随着叶芝的诗歌步入到诗歌的王国,它虽然是简短的,却是短小而富有哲理的。它韵含了作者太多的情感,它是一种自由的题材,它可以表现刹那的情感。 叶芝是一个充满爱的诗人,诗歌中包含了玫瑰、天鹅、美好的爱情、宗教等,当一切落下帷幕,只有诗歌不会随着岁月的...
评分这是一本送给天下有情人的集子。 当然,有情人的意思是对万事万物有情。 而在其中最爱的,无疑是那首当你老了。 嗯,这也许同样是叶芝最广为传诵的一首诗。 第一次听到叶芝这个名字,映入脑海的是一个知性的中国女人的形象。 她也许黑发及腰,也许白发飘飘。 直到我知道...
评分 评分跟随着叶芝的诗歌步入到诗歌的王国,它虽然是简短的,却是短小而富有哲理的。它韵含了作者太多的情感,它是一种自由的题材,它可以表现刹那的情感。 叶芝是一个充满爱的诗人,诗歌中包含了玫瑰、天鹅、美好的爱情、宗教等,当一切落下帷幕,只有诗歌不会随着岁月的...
依然最爱《当你年老时》
评分依然最爱《当你年老时》
评分顶级的页面设计和诗作相映成趣
评分顶级的页面设计和诗作相映成趣
评分内页花哨到看不清一些文字,再加上差劲的翻译,可以说如果不是原诗足够优秀,打两星都是多的。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有