【命如蝼蚁,冥冥之中是否一切皆为天意?】
近代灾难文学和电影的先驱、作家的文体写作手册、完美的道德寓言。
1928普利策小说奖作品、美国现代图书馆“20世纪百本最杰出的英文小说”
【五位卑微蝼蚁的爱之困局】
1714年7月20日,南美秘鲁,圣路易斯雷大桥断裂。五位旅者坠入深谷,葬身。为什么偏偏是这五个人?是巧合,还是因果? 莫非这是“上帝的旨意和行动”?
朱尼帕修士——灾难现场的目击者之一,用了六年时间,探访调查,取证成书。书中记录着五位殉葬者的生平与故事,而他们彼此间有着或近或远的牵扯。他们为什么,又如何会同时出现在注定会断裂的大桥上?是巧合,还是因果?
☆ 近代灾难文学和电影的先驱:影响了大卫•米切尔《云图》在内的作品创作。
☆ 完美的道德寓言:《圣路易斯雷大桥》既是一种典型的道德寓言,也是一部典范之作。在小说家当中,只有纳撒尼尔•霍桑和豪尔赫•路易斯•博尔赫斯的道德寓言达到了这部小说的艺术和哲学水准。(罗素•班克斯)
☆ 永恒的普适意义:911事件发生不久后的一次纪念性演讲,英国前首相布莱尔引用了《圣路易斯雷大桥》最后一行里的话,似乎要从里面找到一些不是答案的答案:“不久,我们都将死去。”
【收入精美插图】
【怀尔德官方网站】
☆ www.ThorntonWilder.com
怀尔德在美国文学史上有着特殊的地位,他是唯一同时荣膺普利策戏剧奖和小说奖的美国作家。作为剧作家,他更是与尤金•奥尼尔、阿瑟•米勒、田纳西•威廉斯齐名,并称为美国四大现代戏剧家。怀尔德为美国现代戏剧的灵魂人物与先驱,被誉为“二十世纪美国最后一位寓言家”。
怀尔德家族与中国缘分深厚。他的父亲曾任美国驻华总领事,怀尔德曾在烟台念过书。因此,他的作品中常常展现出带有中国气息的哲思,如因果、平凡是真、活在当下。
译者但汉松,1979年生于湖北咸宁,文学博士,现任职于南京大学英文系,业余从事文学翻译和书评写作,译有托马斯•品钦《性本恶》,书评散见于《书城》《南方周末》《三联生活周刊》等媒体,目前主要为《纽约时报中文网》从事“读读小说”专栏的写作。
合上书,我有一点困惑。其实我很熟悉这种困惑感,在看完一本信息密度或情感密度太大的书时,我第一时间总会陷入这样的感觉。我隐约觉得这个困惑非解开不可。所以在打了五星,摘录了一些格言警句之后,我决定正视它。 再次快速从头翻阅几遍后,我大概明白了困惑的原...
评分 评分一部泛宗教小说,怪不得国内的人不太了解这本书,而美国人却吹捧到天上去了。 有空评评。 人的命运有时候也就是几个故事而已。
评分桑顿·怀尔德的《圣路易斯雷大桥》推介里有这样的文字:“近代灾难文学和电影的先驱、作家的文体写作手册、完美的道德寓言。” 再有“1928普利策小说奖作品、美国现代图书馆“20世纪百本最杰出的英文小说”,而作者“怀尔德在美国文学史上有着特殊的地位,他是唯一同时荣膺普利...
评分很快我们就会死去,所有关于这五个人的记忆,都会随风而去。 我们会被短暂地爱着,然后再被遗忘。但是有这份爱就已足够;所有爱的冲动,都会回到产生这些冲动的爱里。甚至对于爱来说,记忆也并非不可或缺。 在生者的国度和死者的国度之间,有一座桥,而那桥就是爱。它...
说实话,我最初翻开这本书,是抱着一种略带怀疑的心态的,毕竟“大桥”这个主题,在文学创作中往往容易落入干燥的技术手册的窠臼。然而,这本书却用一种近乎诗意的语言,将冰冷的钢铁和混凝土赋予了生命与灵魂。我尤其喜欢作者在描述桥梁对周边社区和城市格局影响时的那种细腻观察。它不是那种高高在上的历史俯视,而是从圣路易斯市民的日常生活中切入,讲述大桥如何改变了他们的通勤习惯、商业往来乃至社会阶层流动。有一段描写清晨雾气中,桥墩如同巨人的腿般矗立在江面上,蒸汽火车轰鸣而过,那种画面感极其强烈,让人产生一种强烈的代入感和怀旧情绪。作者对社会变迁的捕捉十分敏锐,将桥梁的命运与圣路易斯这座城市自身的兴衰紧密地联系在一起,探讨了技术进步如何双刃剑般地塑造和重塑一个地方的身份认同。这种融合了社会学、城市规划和工程史的写法,极大地拓宽了我的阅读体验,远超我对一本“桥梁书”的预期。
评分这本书的叙事节奏把握得极其精妙,它不像某些历史著作那样平铺直叙,而是采用了多线叙事和时间跳跃的手法,让读者始终保持一种探索的兴趣。最让我印象深刻的是,作者在讲述大桥遭受极端气候考验,例如几次世纪性的洪水或冰暴时,那种紧张感几乎能透过纸页传导出来。文字的张力十足,每一个段落都充满了危机感,仿佛下一秒就要听到钢材断裂的声音。而且,作者没有止步于静态的记录,而是通过大量的对比性描述——比如大桥建成初期与几十年后的维护对比,或是与其他世界著名桥梁的结构性比较——来凸显其设计的独特性和工程的超前性。这种对比分析的深度,表明作者不仅精通这段历史,更具备跨学科的广阔视野,能够将这座桥放置在一个更宏大的全球工程史框架中进行审视和评价。这本书读起来就像在经历一场精心编排的戏剧,情节跌宕起伏,引人入胜。
评分这本《圣路易斯雷大桥》的问世,简直是为我这种常年沉浸在城市历史和工程奇迹中的“老书虫”投下了一颗重磅炸弹。我记得拿到书时,那种厚重感和纸张的质感就让人心生敬畏。它不同于那些浮光掠影地介绍地标的书籍,这本书显然是扎根于泥土,深入骨髓的。作者似乎花了数年时间,走遍了每一个钢梁、每一块铆钉,用近乎苛刻的笔触描绘了这座横跨密西西比河的钢铁巨人的诞生过程。我特别欣赏它在技术细节上的处理,那些关于早期材料科学的讨论,以及如何克服当时极端天气和地质条件的叙述,简直让我仿佛置身于那个尘土飞扬、汗水浸透的建筑工地上。它不仅仅是在讲述一座桥梁的建造,更像是在重现一个时代的工业精神和工程师们的集体意志力。书中对初期设计方案的取舍、不同承包商之间的竞争与合作,都有着令人拍案叫绝的细节,展现了宏大叙事下,那些鲜为人知的人与事的复杂纠葛。读完第一部分,我立刻感到自己对“桥梁”这个概念有了全新的理解,它不再仅仅是连接两岸的通道,而是一部凝固的、关于人类挑战极限的史诗。
评分我必须强调,这本书的文献价值和艺术价值是并存的。从排版和配图的角度来看,出版方显然是下了大手笔的。那些清晰度极高的历史照片、蓝图的复刻,以及关键技术点的剖面图,为理解复杂的工程原理提供了无可替代的视觉辅助。我很少见到一本如此重视“图像叙事”的非虚构作品。更难能可贵的是,作者在行文风格上展现了极高的适应性,在描述技术难题时语言严谨专业,但在讲述社会背景和个人故事时,笔触又变得流畅且充满人文关怀。这种风格的无缝切换,保证了即便是工程学背景较弱的读者也能轻松跟进,而专业人士也能从中找到值得推敲的严谨之处。总而言之,它超越了单纯的“地方志”或“工程史”,成了一部充满智慧和温度的时代记录,值得每一位对人类创造力感兴趣的人收藏和细读。
评分对于我这种热衷于“幕后故事”的读者来说,这本书简直是一座宝藏。作者似乎拥有一把万能钥匙,能够打开所有尘封的档案柜。书中披露了许多关于大桥设计者和主要建设者之间私人恩怨和专业理念冲突的史料,这些内容在以往的公开资料中是极其罕见的。比如,关于核心结构计算方法的争议,以及关键融资环节中,某些政治人物的暗箱操作,都被作者用一种近乎侦探小说的笔法层层剥开。我特别关注了书中对早期工人阶级生活的描绘,那些移民工人,他们冒着生命危险在高空中作业,他们的工资、他们的居住条件、他们的家庭生活,都被赋予了应有的尊重和详尽的记录。这种对“被遗忘者”的关注,让整本书的厚重感从单一的技术赞歌,转变为对人类集体努力的全面致敬。它让人深刻意识到,任何伟大的工程背后,都凝聚着无数无名英雄的血汗与智慧,这本书成功地将他们从历史的阴影中拉了出来。
评分第一个小故事读完后顿觉此书有戏,到了结尾处又有些茫然。“茫然感”是否就是一个道德寓言的归处?全书的叙事有一种拉美文学的节奏感,读起来很有快感,没有去看原文(据说不容易看),不确定是否是翻译层面创造出来的感觉。
评分「在生者的國度與死者的國度之間,有一座橋,而那橋就是愛。」結語貌似溫情。但別忘了這個故事是從一場斷橋橫禍開始的:所謂「不幸」喪生者,是否命中該死?小說抽絲剝繭,一步步(難以)探入五個個體的生命故事,問題迅速複雜化:誰能斷定死比生更不幸?愛是忘我的施與還是自私的操控,是永恆的寄託還是無期的枷鎖?到頭來,人究竟能否辨別善惡?
评分比预想的好看
评分同样的作者,同样的译者,不同的体裁可以有不同的阅读感受。这本就是非给六星不可的了。在它身上,有17世纪的机智,18世纪的简洁,19世纪的精致和20世纪的智慧。这应该可以称为经典了吧。以上全是夸译者的。
评分同样的作者,同样的译者,不同的体裁可以有不同的阅读感受。这本就是非给六星不可的了。在它身上,有17世纪的机智,18世纪的简洁,19世纪的精致和20世纪的智慧。这应该可以称为经典了吧。以上全是夸译者的。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有