《简•奥斯丁小说全集》修订版出版说明
2009年1月,译林出版社推出了著名翻译家孙致礼先生翻译的《简•奥斯丁小说全集》,受到读者的欢迎和喜爱。现在,译者经过近五年的努力,对全集进行了认真全面的修订,于是译林出版社最近又出版了焕然一新的《简•奥斯丁小说全集》修订版,让酷爱 奥斯丁作品的我国读者能够更加尽情地享受奥斯丁那无与伦比的小说艺术。
与初版比较起来,修订版的《简•奥斯丁小说全集》在以下几个方面作出了明显的改进:
一、 初版中所用的奥斯丁六部小说译本,是孙先生从1983年至2013年之间断断续续译出的,致使有些词语或专有名词的处理前后不尽一致,甚至存在个别误译、漏译的现象。经过这次修订,新版本统一了相同词语在不同小说中的不同译法,纠正了个别的误译、漏译,从而给人一种更加精益求精的感觉。
二、译者在翻译初期,比较赞同“发挥译语优势”一说,实践中使用汉语四字结构较多,后来学习了翻译理论,开阔了视野,认识到不恰当地使用汉语成语有时会破坏“原计原味”,甚至妨碍“文化传真”,因而以后翻译中使用汉语成语比较谨慎,并对以前译作中有失严谨的成语作了修订,使译文更加接近奥斯丁的风格。
三、从译文语言的传译来看,孙先生的《简•奥斯丁小说全集》修订版能更加合理地处理语言之间的异同关系,灵活地运用异化和归化的手法,使其译文突出地体现了“契合”和“晓畅”两大特色。所谓契合,既有形神兼备的契合,又有舍形求神的契合;而不管是哪种意义上的契合,孙先生总要求自己的译文晓畅自如,没有生硬拗口之痕迹,具有跟原文一样的可读性。
四、初版的五卷都在正文前加了一篇《前言》,每篇只有数百字,简要介绍一下各部小说的出版事宜,没有任何其他“导读”性的文字。新版则将《前言》改为《译序》,篇幅增加到数千言,既保留了原《前言》中的内容,又增加了对原作思想内容和写作风格的评价性文字,可以帮助读者更好地理解和欣赏作品。
我们衷心希望:《简·奥斯丁小说全集》修订版能给广大读者带来愉悦!
英国文学史上杰出的现实主义小说家简•奥斯丁小说全集,收录简·奥斯丁的处女作、代表作、成熟作等作品,包括《傲慢与偏见》《理智与情感》《诺桑觉寺 劝导》《曼斯菲尔德庄园》《爱玛》。在简•奥斯丁的笔下,现实充满恶作剧,因而她喜欢对世人的判断、愿望和行动进行嘲讽。通过对方和有趣的情节,将人物描绘得栩栩如生。
本套图书译者孙致礼先生是我国著名文学翻译家,因其理论研究和英美文学翻译实践,以其敏锐的洞察力、深厚的中英文造诣和笔墨功力在我国翻译界享有极高的威望和知名度,所译文字流畅、精确、通顺并具有异国情调。
简•奥斯丁,英国文学史上杰出的现实主义小说家。从小在父母的指导下,阅读了大量的文学作品。16岁时对小说写作产生浓厚兴趣。简•奥斯丁生活和写作的年代,英国小说正经历着一个青黄不接的时期。从18世纪七十年代到19世纪头十年,没有产生任何重要作品。直至1811年,简•奥斯丁出版了她的第一部小说《理智与情感》,才打破了这种令人窒息的沉闷局面。接着,她又相继发表了《傲慢与偏见》、《曼斯菲尔德庄园》、《爱玛》、《诺桑觉寺》和《劝导》五部小说。这些作品以其理性的光芒为英国19世纪现实主义小说高潮的到来扫清了道路。简•奥斯丁也因为创造出堪与莎士比亚、狄更斯相媲美的精湛作品,而被评论家誉为“无与伦比的简•奥斯丁”。奥斯丁所著六部小说,经过一百七十多年的检验,受到一代代读者的交口称赞,部部堪称上乘之作。
译者孙致礼,我国著名文学翻译家,因其理论研究和英美文学翻译实践,以其敏锐的洞察力、深厚的中英文造诣和笔墨功力在我国翻译界享有极高的威望和知名度,所译文字流畅、精确、通顺并具有异国情调。
近两百年来,有一个来自英国的女作家,在纷纷扰扰的世界上,似乎永远都是热点;戏剧舞台与影视改编对她小说的再现,让孤独一生的她在两百年之后仍然不会有任何的寂寞之感。她就是Jane Austen。 我的第一本Jane的书还是高中时(1996年)在家乡的新华书店里淘到的《爱玛...
评分要评价奥斯丁,是一个很难的事情,因为可说的东西太多太多了,虽然相关研究已经汗牛充栋,但还是说不完、道不尽。有时你会很奇怪,不过是一些男婚女嫁的恋爱小说而已,有什么好说的呀! 从故事题材来说,奥斯丁的作品格局确实都很小,不过是几户人家,几个男...
评分1817年7月18日清晨,英国女作家简•奥斯丁病逝。 今年,简•奥斯丁离开这个世界已经200年了,可是,她用6部小说构筑起来的独一无二的简•奥斯丁文学宫殿,在过去的200余年间从巴斯、南安普顿出发,不停歇地走遍了英伦三岛乃至全世界。人们用不断出版她小说的方式初尝或...
评分1817年7月18日清晨,英国女作家简•奥斯丁病逝。 今年,简•奥斯丁离开这个世界已经200年了,可是,她用6部小说构筑起来的独一无二的简•奥斯丁文学宫殿,在过去的200余年间从巴斯、南安普顿出发,不停歇地走遍了英伦三岛乃至全世界。人们用不断出版她小说的方式初尝或...
评分我承认自己是偏爱简.奥斯汀的,她笔下的女性睿智而不失风趣,理性中带着一点点倨傲的倔强。而她也一如《傲慢与偏见》中的伊丽莎白——可以独立得坚韧,亦可以温婉的可人。简是终身未嫁的,或许是为了证明未必依附于绅士也可以自立于世,才以女性的笔触造就了一位位倾世名媛。在...
天哪,我刚刚读完这本《傲慢与偏见》,简直要为简·奥斯丁的文字折服得五体投地!伊丽莎白·班纳特的聪慧机敏和达西先生那种外表冷漠、内心热忱的复杂性,塑造出了一对在那个时代背景下**极具张力**的恋人。书中对德比郡和罗斯村庄生活的描绘,细致入微,让你仿佛能闻到英格兰乡村空气中特有的青草和泥土的芬芳。尤其是那些舞会场景,那些微妙的眼神交汇和言语交锋,简直是教科书级别的社交观察。我特别喜欢她对社会阶层流动的刻画,金钱、地位和真正的品德之间的冲突,在字里行间被展现得淋漓尽致。贝内特太太那种近乎歇斯底里的婚姻焦虑,也让人在发笑之余,体会到那个时代女性在婚姻市场上的困境。总而言之,这本书不仅仅是爱情故事,更是一幅描绘19世纪英国乡村**精致社会图景**的油画,每一个细节都值得反复玩味。读完后,心里总有一种暖暖的、对美好爱情的向往久久不能散去,非常推荐给喜欢细腻情感描写和英式幽默的读者。
评分最近读完的这本《局外人》,感觉就像是被作者卡缪用一把冰冷的解剖刀,**精准地切开了现代人的内心荒漠**。默尔索这个人物,他面对母亲的死亡、爱情的发生,甚至是对自己命运的审判时,那种近乎病态的抽离感和对既定情感的拒绝,令人不寒而栗。加缪用那种极其简洁、冷静到近乎机械的笔触,构建了一个完全不符合社会预期的“局外人”视角。尤其是在描述他如何看待阳光、大海和那场荒谬的枪杀时,语言的简练反而释放出巨大的情感张力。这本书探讨的核心议题——荒谬性(Absurdity),在小说的每一句话中都得到了体现。它不是在批判默尔索这个人,而是在挑战我们习以为常的社会规则和情感表达的合理性。读完后,我不得不审视自己生活中的许多“应该如此”的设定,然后问自己:我是不是也在某种程度上扮演着一个被社会期待的角色,而真正的情感却被压抑了?这本书的**哲学思辨的锋利度**非常高,读起来不轻松,但绝对是精神上的一次彻底的“去魅”过程,让人对世界的运作方式产生深刻的反思。
评分如果说《傲慢与偏见》是甜蜜的,那么《呼啸山庄》简直就是一场**狂风暴雨般的精神洗礼**!勃朗特姐妹的笔触果然是野性又炽热的。我完全被希斯克利夫和凯瑟琳之间那种近乎宿命般的、充满毁灭性的爱恋所吞噬。这哪里是爱情,简直就是一场跨越了时间和死亡的**灵魂纠缠**!小说的氛围营造得太到位了,荒凉的旷野,阴沉的天空,每当读到他们情绪爆发的段落,我都能清晰地感受到那种撕心裂肺的痛苦和不甘。相较于奥斯丁的克制与优雅,这里的感情是原始的、不受约束的,它挑战了所有既定的道德规范和社会理性。我反复思考,究竟是环境塑造了他们,还是他们本身就携带着这种毁灭性的激情?这本书的叙事结构也很有意思,通过多重视角来拼凑真相,更增添了一种历史的厚重感和悲剧色彩。读完后,我感到心力交瘁,但那种震撼人心的力量,却是其他很多平顺的小说无法比拟的。它不是让你感到愉悦,而是让你**直面人性的幽暗与伟大**。
评分《百年孤独》简直是打开了我对“魔幻现实主义”这种文学形式的全新认知!马尔克斯的想象力简直是**打破了宇宙的物理法则**!羊皮卷上记录的家族七代人的兴衰,每一个名字的重复和命运的轮回,让人既感到荒谬又感到宿命般的真实。那些情节,比如失眠症的瘟疫、飞升上天的雷梅黛斯、以及持续了四年十一个月的雨,都以一种**极其冷静且日常的语调**被讲述出来,这种强烈的反差感,正是其魅力所在。我试着去追溯每一个人物的因果关系,但很快就放弃了——因为在这里,逻辑是次要的,象征和情感的共鸣才是核心。它讲述的不仅是一个家族的故事,更是拉丁美洲历史的缩影,是关于孤独的普适性哲学探讨。读完之后,我感觉自己像是刚从一场色彩斑斓、充满热带气息的梦境中醒来,虽然有些恍惚,但那种对时间流逝和家族宿命的深刻感知,久久萦绕。这本书的**文本密度和文化信息量**极大,绝对需要二刷甚至三刷才能捕捉到其全部的精妙之处。
评分我最近终于啃完了《战争与和平》,坦白说,这绝对是一部**史诗级的巨著**,篇幅惊人,但其内涵的广博和深邃,让我感到震撼。托尔斯泰不仅仅是在写拿破仑战争时期的俄罗斯贵族生活,他是在试图探讨历史的本质、自由意志与必然性之间的关系。皮埃尔的迷茫与寻找,安德烈的理想主义与幻灭,娜塔莎从一个活泼少女到成熟女性的蜕变,这些人物群像的立体感简直无与伦比。战场上的描写,那种混乱、血腥与人性的瞬间闪光,与沙龙里的虚伪交际形成了鲜明的对比。我尤其欣赏作者对于哲学思辨的融入,他用近乎论文的篇幅来论证他对历史“英雄观”的不屑,转而强调“群众意志”的力量。这使得这本书的格局远超一般的历史小说,它更像是一部**关于生命、死亡、爱与信仰的宏大交响乐**。阅读过程需要极大的耐心和专注力,但当你沉浸其中,你会发现,你不仅读了一个故事,更是经历了一段波澜壮阔的人生,对“活着”这件事有了更深刻的理解。
评分孙老师的译作和译林的编排真是业界良心呐。
评分这套书简直完美!编校略欠,减一星。
评分读了傲慢与偏见,还是很好看,好喜欢。即使大体的梗概只是英国乡村版霸道总裁爱上我,达西超可爱迷人,伊莉莎白活泼伶俐,还有好多幽默的点真是看的笑出声来。但是,这套书印刷很奇怪,经常突然变成黑体加粗的字体,整本书出现了至少八个错字。
评分孙老师的译作和译林的编排真是业界良心呐。
评分刚读完《傲慢与偏见》、《理智与情感》,后面还有四本,电影已陆续看完,大爱简-奥斯丁,感觉是一种精神上的洗礼,有些对白真的好喜欢。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有