E. H. Gombrich's Little History of the World, though written in 1935, has become one of the treasures of historical writing since its first publication in English in 2005. The Yale edition alone has now sold over half a million copies, and the book is available worldwide in almost thirty languages. Gombrich was of course the best-known art historian of his time, and his text suggests illustrations on every page. This illustrated edition of the Little History brings together the pellucid humanity of his narrative with the images that may well have been in his mind's eye as he wrote the book. The two hundred illustrations-most of them in full color-are not simple embellishments, though they are beautiful. They emerge from the text, enrich the author's intention, and deepen the pleasure of reading this remarkable work. For this edition the text is reset in a spacious format, flowing around illustrations that range from paintings to line drawings, emblems, motifs, and symbols. The book incorporates freshly drawn maps, a revised preface, and a new index. Blending high-grade design, fine paper, and classic binding, this is both a sumptuous gift book and an enhanced edition of a timeless account of human history.
Amazon.com
Sir Ernst Hans Josef Gombrich, OM, CBE (30 March 1909 – 3 November 2001) was an Austrian-born art historian, who spe
历史书我觉得是知道一点不知道一点看起来最有劲,处处会有融会贯通和那种“哦!原来这样是那样啊”的感觉,但西方的历史我一懂也不懂,就觉得信息量太大,前看后忘记,不过总体来说还蛮好看的类,不知道是不是我脑洞过大,觉得文字有一种微妙的喜感。。。 1)有这样的修道士:...
评分看书评和作者的感觉应该是本好书啊,应该是以老人的口气写给小朋友的书,并且这个老人是研究艺术史的,应该能把这两者好好的结合起来,从不同的角度讲一讲,但是翻译的是在太差了~让人都读不下去了~ 有没有可以直接读的英语版?
评分“从前……”我真的被这样有趣而优雅的叙述方式给吸引住了,那么多的“从前”一直追问下去,无所休止,直到“从前的从前……”一个个久远的故事就这样铺展开来,似乎它们已经亲切的笼罩在你的周围了。这是贡布里希《写给大家的简明世界史》的开篇,在写这本书的时候,这位伟大...
评分看书评和作者的感觉应该是本好书啊,应该是以老人的口气写给小朋友的书,并且这个老人是研究艺术史的,应该能把这两者好好的结合起来,从不同的角度讲一讲,但是翻译的是在太差了~让人都读不下去了~ 有没有可以直接读的英语版?
中学历史教科书难度的历史畅销书和长销书,有多长呢,第一版其实是在二战前写完的。 作者的名气来自另外一本书,《艺术的故事》,那是一本定价近300元豆瓣评分9.6的巨著。我80年代读到的版本还是黑白的,作者的名字译作冈布里奇。 根据坊间传说,如果没有这本书的成功,也不会有人请他完成《艺术的故事》。 国内最新的版本是理想国出的,名字是《世界小史》,好像是从德文版直接译过来的。耶鲁出版社出的英文版是由他的助手翻译的。 至于要不要读,则见仁见智,我挺喜欢眼下风头颇劲的翻译家陆大鹏的答案,“我读到这本书的时候已经不年轻了,所以不觉得怎么样好。。。sorry” 至于我自己的答案:我读到这本书的时候已经不年轻了,真希望能早一些碰到它。。。
评分每一个孩子读这本书都会觉得在和一个学识渊博、内心充满宽容仁爱的友善叔叔/爷爷聊天吧。帮助读者建立一个框架,读者未来摄取的知识都可以像拼图一样放进这个框架里。还是欧洲史为主,毕竟作者是欧洲人。本来是写给孩子看的,语言是对话体的,成人看稍显幼稚,但内容还是很好的,能够体会到作者尽自己的全力尽量公正地去呈现历史,也提醒读者这种呈现永远不可能是准确的。前面有一个作者孙子写的序言,讲述了这本书创作的隽永故事。这是贡布里希唯一一本用德语写的书,而他人生的最后就是在自己修订翻译这部作品,可惜没有完成就去世了,最终这本书从德语到英语的翻译是他的助手完成的。
评分听了多年的audio books ,终于开始挑战原版 non-fiction 类了,可能是早年被各类史的洗礼,相对熟悉那些人物,年代,和重大事件。也可能就是听力有进步。也可能这是写给儿童看的,用词浅显易懂。 这位德系作者,真是难得真心懂得欣赏东方文明之美的西方人,温厚悲悯。 如果,白人普遍都能有这么开明包容的态度,在国外生活的舒适度会提升很多吧。可惜,ignorance & prejudice才是硬通货。 "在洋枪大炮下,这片古老文明和平之地上的人民,屈服于big nose foreign devils" Ernst Gombrich 恩斯特·贡布里希 (多念几遍,好好记住他的名字…)
评分非常好的一本书。原书是写给国外小朋友作为了解历史的儿童读物的,但是很适合我们学习英语用,用词不难。作者写的非常好,尤其是最后一部分,看完都感动的要落泪了。强烈推荐
评分鉴于年代,可谓超级正确了,无论政治上还是学术上。如果不是硬要有个“超过”的感觉,应该谁都不忍心说还有西方中心主义残留吧。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有