(Book Jacket Status: Jacketed)
The legends surrounding Oedipus of Thebes and his ill-fated offspring provide the subject matter for Sophocles’ three greatest plays, which together represent Greek drama at the pinnacle of its achievement.
Oedipus the King, the most famous of the three, has been characterized by critics from Aristotle to Coleridge as the perfect exemplar of the art of tragedy, in its unforgettable portrayal of a man’s failed attempt to escape his fate. In Oedipus at Colonus, the blind king finds his final release from the sufferings the gods have brought upon him, and Antigone completes the downfall of the House of Cadmus through the actions of Oedipus’s magnificent and uncompromising daughter defending her ideals to the death. All three of The Theban Plays, while separate, self-contained dramas, draw from the same rich well of myth and showcase Sophocles’ enduring power.
Translated by David Grene.
有人問我哈姆雷特身上是否有“俄狄浦斯情結”,並且說明了什麼問題。 於是我作出如下簡單回答。 曆史的深處就是現實,個人的深處就是人類。 如何看待千百年來衆人對俄狄浦斯的書寫呢? 弗洛伊德總結出“俄狄浦斯情結”,並不是一時之間的突發奇想。 在之前的各種文學作品...
评分首先,對於“悲劇”的定義,不是在通常漢語語境中的“苦情戲”,而是指“通過莊嚴肅穆的輪專場展開劇情”的敘事藝術(詳見劉小楓《哲人王俄狄浦斯》),與戲劇戲謔狂歡的敘事方式相對,因此劉小楓認為定名為“肅劇”更恰當。劉小楓先生這是從悲劇的的表演形式來講,而從悲...
评分一位素未蒙面的朋友昨晚来和我讨论《俄狄浦斯王的》的相关问题,她很客气地说是“请教”,但我也绝谈不上是“指导”,不过是互相的交流罢了。 这位朋友主要提到两个观点“无知即有罪”和“恶性中的无辜”,以及对于俄狄浦斯王最终刺瞎双眼之后的那部分故事的讨论...
评分命运的征途 ——索福克勒斯与俄狄浦斯王 文本阅读的越来越走向多元的今天,我们总是会从无数个主题中洋洋洒洒的分散出各种解读:现代的,后现代的,现实的,超现实的。只要你想,总是会有结果. 然而我们的命题总归会回到几个最...
我之所以会被吸引,很大程度上是因为它所代表的“经典”二字的重量感。每一次阅读这些古老的篇章,我都会产生一种与历史对话的强烈冲动。文本本身蕴含的戏剧张力和复杂的人性探讨,放在今天来看,依然具有令人心惊的穿透力。我尤其欣赏那种无处不在的宿命论色彩,它不是简单地讲述一个故事,而是在剖析权力、道德、家庭责任这些永恒命题下的挣扎与抉择。那种从开篇就注定的悲剧性,如同一个巨大的、缓慢收紧的网,让你在阅读的过程中无力地旁观,却又无法停止翻页的脚步,生怕错过任何一个关键的转折点。这种叙事上的高压感和情绪上的深沉压抑,让人在合上书本后,还需要很长一段时间才能真正“走出来”。它强迫你思考,在绝对的命运面前,个体的抗争究竟意味着什么,这种精神上的回响是极其持久且深刻的。
评分从结构和内容上来说,这套汇编的作品集,展现出了一种令人叹服的内在关联性。它们虽然是独立的故事,但彼此之间却像是一个巨大的、相互映照的镜厅。通过不同角度和不同人物的视角,对同一个核心的道德困境进行了多维度的审视。你会发现,同一个主题在不同的剧中被反复拷问,但每一次的答案都因为视角和环境的变化而呈现出新的复杂性。这种编排方式,极大地丰富了阅读的层次感,它不是简单地把几部剧放在一起,而是在构建一个完整的思想体系。对于想要深入研究古希腊戏剧的爱好者而言,这种并置的阅读体验,远比单独阅读任何一部作品来得更为震撼,它揭示了创作者在探讨人类处境时的惊人一致性和深度。
评分这本书的装帧真是让人眼前一亮,Everyman's Library 的精装本总是带着一种沉甸甸的质感,拿在手里就感觉自己捧着的是一件值得珍藏的艺术品。纸张的触感细腻而坚韧,那种微微泛黄的色调,配合着典雅的字体排版,简直就是对经典文本最恰当的致敬。我特别喜欢它侧边切口处理得如此干净利落,翻阅起来的时候,页脚与书脊之间的过渡非常顺滑,让人沉浸其中而不被打扰。这种对细节的极致追求,从书脊上的烫金字样,到内封的复古设计,都散发着一股不容置疑的、跨越时代的优雅气息。每一次把它从书架上取下来,都像是在进行一场慢节奏的仪式,让人不禁放慢脚步,去体会阅读本身的美好。它不仅仅是一本书,更像是一件可以长期陪伴的、值得反复摩挲的物品,即便是放在客厅的书架上,它也能立刻提升整个空间的文化氛围。对于追求阅读体验和收藏价值的读者来说,这种实体书的呈现方式,是任何电子设备都无法比拟的。
评分这本书的翻译质量,坦白说,是我所接触过的同类译本中,相当出色的一批。译者显然对原文的语境和希腊悲剧特有的那种韵律感有着深刻的把握。很多地方的措辞,既保持了古文的庄重与凝练,又没有让现代读者感到晦涩难懂,找到了一个极佳的平衡点。我注意到,即便是那些充满诗意和祭祀色彩的长段独白,译者也巧妙地运用了富有节奏感的句子结构,使得阅读时仿佛能听到舞台上回荡的铿锵之声。阅读译文时,我很少需要频繁地查阅注释,这本身就是一种成功——意味着译文已经有效地充当了文化和语言的桥梁。正是这种流畅自然的过渡,才使得我能够真正专注于文本所描绘的宏大场面和人物内心的波涛汹涌,而不是被生硬的文字所阻碍。
评分这次的阅读体验,更像是一次对“永恒人性”的集中特训。我通常不是那种会反复重读经典的人,但这本书的内容,让我产生了强烈的“再访”欲望。当你的人生阅历有所增长后,再回来看待那些年轻角色在压力下的反应,或者年长者的无可奈何,体会会完全不同。例如,年轻时读到的是情节的冲击力,现在读到的却是角色在面对无法逾越的界限时所展现出的那种既可敬又可悲的复杂性。它教会了我,真正的悲剧并不在于结局的好坏,而在于人类如何以一种近乎史诗般的方式,去面对那些我们无法控制的力量。这本书带来的思考,已经超越了文学范畴,它像是一面镜子,映照出我们自身在面对选择与后果时的真实面貌。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有