Driven by his dream to write and stage an epic stage production of interwoven Chinese novelsWittman Ah Sing, a Chinese-American hippie in the late '60s.
評分
評分
評分
評分
拼貼揉雜的元素有點目不暇接...
评分華裔美國人阿新從玩具商店被炒魷魚,參加派對,申請失業救濟金,和Tana結婚,去找所謂的奶奶,上演改編的中國3大名著(除紅樓夢),一邊聲稱著自己不希望被白人種族歧視,一邊又各種擺脫不瞭中國傳統文化的矛盾體。Carnivalization、Tristerism的代錶作,周老師,我看完實在沒覺得好啊。
评分拼貼揉雜的元素有點目不暇接...
评分看過太多一談華裔美國文學就談“種族”“身份”“離散”的論文,以至於我總刻意避開這個思路,唱起“我們睏惑和痛苦,是因為我們活著”的假大空高調 ~~論文寫得真是一條路走到黑。不過這本書足以證明湯亭亭在不斷貼近美國主流文學,人傢本來就是美國作傢嘛。
评分太難讀瞭……大量的literary and cultural reference是我沒聽說或不理解的……真正體會到瞭Asian American有他們自己的culture。我們是不一樣的。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有