——常見中式英語錯誤集錦
——東西方語言文化大碰撞
——哈哈笑中輕鬆獲取知識
有沒有一本讓人忍俊不禁的英語學習書,能使我們的英語學習不再乏味、枯燥?
有沒有一本更具時代感與親和力的英語學習書,能夠以鮮活的氣息和真實的呼吸,帶領我們擺脫固有的學習模式?讓我們一起來感受這本書的魅力吧!
這是一本集圖像、幽默、聯想於一身的簡單易學的英文書。本書係統化歸納整理齣164個常犯的中式英語錯誤,素材均來源於生活。在編寫過程中,作者另闢蹊徑,將輕鬆活潑的故事和常用詞匯巧妙融閤其中,再配以幽默的圖片,讓人過目不忘,輕輕鬆鬆提高英文水平。本書的每篇文章均配有中文翻譯,適閤各個水平的讀者學習使用。
本以为有什么关于英语的有趣技巧,会对英语有帮助···谁知到都是汉语翻译失误 ,而且一点也不好笑···总之很失望
評分觉得这本书特别的好,而且有趣。 写的都是作者亲历的一些有趣的故事,从中发现的不正确的英文用法。 它把所有常用的错误的用法和正确的用法都列出来了,还有有趣的插图。 我觉得对我来讲最有用的是在每一篇后面, 都有相关的词汇,而且还都是常用的~~~记起来很方便。 ...
評分在一场雅思圣典上听了该书作者的讲课,觉得他幽默、绅士,虽得“老外”,汉语却说得超流利和标准。在当当网上买了这本书,很喜欢,每篇文章下还有与内容有关的拓展词汇,在让人开心一笑的同时,对中国人常犯的英语表达错误起到了警钟长鸣的作用。中英文对照,即便是英语水平很...
評分本以为有什么关于英语的有趣技巧,会对英语有帮助···谁知到都是汉语翻译失误 ,而且一点也不好笑···总之很失望
評分在一场雅思圣典上听了该书作者的讲课,觉得他幽默、绅士,虽得“老外”,汉语却说得超流利和标准。在当当网上买了这本书,很喜欢,每篇文章下还有与内容有关的拓展词汇,在让人开心一笑的同时,对中国人常犯的英语表达错误起到了警钟长鸣的作用。中英文对照,即便是英语水平很...
把滅火器的英文寫成手榴彈的,還有美中不足翻譯成“American Chinese is not enough”的確很好笑,其他都笑不齣來。這麼多的英文誤用例子起碼有些資料價值,也很能說明當前國人使用英文的現狀。隻是作者水平不夠,點評和拓展牛頭不對馬嘴,枯燥無味,價值不大
评分唯有一個字來錶達 二。
评分把滅火器的英文寫成手榴彈的,還有美中不足翻譯成“American Chinese is not enough”的確很好笑,其他都笑不齣來。這麼多的英文誤用例子起碼有些資料價值,也很能說明當前國人使用英文的現狀。隻是作者水平不夠,點評和拓展牛頭不對馬嘴,枯燥無味,價值不大
评分感覺沒那麼好笑 不過可以當作學英文的教材 隻看瞭1/3。
评分純粹當茶餘飯後的閑書看,還好,就當復習復習英文詞匯。但題目中說“笑死我的英文書”,那確實是有點誇張瞭,真沒覺得有這麼好笑
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有