(Book Jacket Status: Jacketed)
A gripping vision of our society radically overturned by a theocratic revolution, Margaret Atwood’s The Handmaid's Tale has become one of the most powerful and most widely read novels of our time.
Offred is a Handmaid in the Republic of Gilead, serving in the household of the enigmatic Commander and his bitter wife. She may go out once a day to markets whose signs are now pictures because women are not allowed to read. She must pray that the Commander makes her pregnant, for in a time of declining birthrates her value lies in her fertility, and failure means exile to the dangerously polluted Colonies. Offred can remember a time when she lived with her husband and daughter and had a job, before she lost even her own name. Now she navigates the intimate secrets of those who control her every move, risking her life in breaking the rules.
Like Aldous Huxley’s Brave New World and George Orwell’s Nineteen Eighty-Four, The Handmaid's Tale has endured not only as a literary landmark but as a warning of a possible future that is still chillingly relevant.
被誉为“加拿大文学女王”的玛格丽特•阿特伍德是一位勤奋多产的作家,也是二十世纪加拿大文坛为数不多享有国际声誉的诗人。现居多伦多。
自上世纪六十年代中期起,阿特伍德便以持久旺盛的创作力不给评论界任何淡忘她的机会。她获得过除诺贝尔文学奖之外的大多数重量级国际文学奖,并被多伦多大学等十多所院校授予荣誉博士学位。她的作品已被译成三十多种文字。2017年,阿特伍德获卡夫卡奖和德国书业和平奖。
21世纪中叶,某国家发生了一场严重的核泄漏事故,在由此引发的各种疾病中,不孕不育成为最突出的症状…… 与此同时,该国还面临着其他一些棘手“问题”:艾滋病染病率增高;离婚率大大超过结婚率;单身和同性恋人口日益庞大;当然,生育率也愈来愈低…… 于是,在这样的现实面...
评分生儿育女,从个体上讲,关乎家庭幸福,是私人的事;若从整体来看,则关乎国家兴衰,是全社会的事。人口结构对社会、经济、资源各方面都有直接的影响,甚至改变全人类的未来生存状态,毕竟人类得以世代延续靠的就是繁衍生息。 如果人类面临严重的生育危机,该当如何呢?早在三十...
评分玛格丽特·阿特伍德拥有魔力。她的笔,如同阿拉贡的纳西尔圣剑,唤醒无数魂灵,如海潮般低低呜鸣,汇聚黑暗中的力量,遮蔽整个天空,风一般掠过众人的身心,冲散他,风干他,白骨乍现。 《使女的故事》是我读的第二本她的小说。扉页上有她的照片,更加印证了她魔法师的真实身...
说实话,这本书的阅读体验是相当“消耗心力”的。它不是那种能让你在午后阳光下轻松翻阅的读物,它更像是午夜时分,一盏昏黄的台灯下,你必须直面某些非常黑暗和扭曲的人类社会运作机制。作者对于权力的腐蚀性描绘得入木三分,那种自上而下的、通过制度和语言的重塑来达到彻底控制的手法,简直是教科书级别的恐怖。我特别关注到书中对“语言”的解构,当人们被剥夺了为自己发声的权利,仅仅被赋予一套被规定好的称谓和词汇时,他们的人性正在以何种速度被抽离?这种对符号学的关注,使得文本的层次一下子拔高了,不再是简单的反乌托邦寓言,而更像是一篇关于“意义崩塌”的哲学论文。每一次主角试图用自己的“内在之声”去对抗外部的“集体之声”时,那种无声的角力都让我心惊肉跳。我甚至开始审视我们日常生活中那些看似理所当然的称谓和定义,思考它们背后隐藏的结构性力量。这本书要求你带着批判性的眼光去阅读,它拒绝给你任何简单的答案或慰藉,只留下一个巨大的、令人不安的问号。
评分我必须强调,这本书在社会观察层面的锐利度令人胆寒。它并不是简单地设定一个未来世界,然后让角色在里面挣扎,它实际上是在毫不留情地解剖我们当下社会中那些最微妙的权力动态,尤其是关于性别与生育的控制权。作者的笔触精准地捕捉到了“温水煮青蛙”式的社会侵蚀过程:最初的那些看似无害、旨在“保护”和“规范”的法令,是如何一步步收紧,最终将个体彻底异化。我看到许多当代社会中关于身体自主权、公共话语权被边缘化的讨论,都能在这本书里找到惊人的对应。它不是一本关于遥远未来的预言,更像是一份关于“当下正在发生的”的警世钟声。那种细腻入微的对日常礼仪、着装规范、甚至眼神交流都被纳入监控体系的描绘,让我对“社会秩序”的本质产生了深刻的怀疑。每一次主角在群体中必须小心翼翼地“扮演”自己被赋予的角色时,我都感到一种强烈的代入感和无力感。
评分这本书的文学价值远远超出了其政治寓言的层面。从纯粹的文学欣赏角度来看,作者对节奏的掌控堪称大师级。你可以清晰地感受到,随着叙事推进,那种缓慢、压抑的步调是如何逐渐加快,尤其是在故事的后半部分,对话变得更短促,场景切换更频繁,内心的挣扎达到了顶点。这种张力的构建,不是靠突如其来的动作场面,而是通过情感和心理负荷的层层叠加实现的。我常常惊叹于作者如何能在如此严肃和沉重的主题下,依然保持着一种冷峻而精准的美感。比如,她对自然意象的运用,与人为制造的压抑环境形成了鲜明的对比,那些偶尔出现的关于绿色、关于生命的细节,反而更衬托出主流世界的荒谬和扭曲。总而言之,这是一部需要耐心、需要思考、更需要勇气去面对的作品。它不是用来娱乐的,它是用来提醒和审视的,其艺术成就和思想深度,是毋庸置疑的。
评分这本书简直是文字的迷宫,每一次翻页都像是在踏入一个精心构建却又令人不安的剧场。作者的叙事手法极其高明,她没有采用那种直白的、把所有信息一股脑倾倒给读者的方式,而是像一位技艺精湛的织工,用碎片化的、内省式的独白,慢慢勾勒出那个世界的轮廓。初读时,我常常需要停下来,后退几步,努力拼凑那些只言片语中蕴含的巨大信息量。你会发现角色的内心世界是如此的丰沛而矛盾,她的恐惧、她的顺从、她偶尔爆发出的反抗的微光,都通过精妙的意象和象征手法传达出来,丝毫没有说教的痕迹。我尤其欣赏作者在环境描写上投入的心力,那些色彩的压抑、建筑的冰冷,甚至空气中弥漫的某种无形的、令人窒息的静默,都通过细腻的感官捕捉,让人仿佛身临其境,呼吸都变得小心翼翼。这不仅仅是一个故事,更像是一份对人类心理极限和生存韧性的深刻田野调查,读完后,那种挥之不去的、关于“自由”和“身份”的思辨,会像藤蔓一样缠绕在你的脑海中很久很久。那种阅读体验,与其说是享受,不如说是一种震撼而必须经历的洗礼。
评分这本书的结构安排,老实说,初看之下有些跳跃和晦涩,但当你坚持读到中后段时,你会豁然开朗,意识到这种“破碎感”本身就是叙事策略的一部分。作者似乎有意让读者体会到主角那种被时间割裂、记忆模糊的状态。很多重要的背景信息不是通过旁白直接告知,而是通过主角在特定情境下的闪回、对旧日生活的模糊回忆,甚至是无意识的口误中侧漏出来。这种“非线性叙事”的运用,完美地模拟了创伤记忆的特征——它们不会按照清晰的逻辑顺序出现,而是以一种令人焦虑的方式,在关键时刻猛烈地撞击现实。我特别喜欢这种“留白”的艺术,作者非常克制,她很少直接描绘极端的暴力,而是通过角色的反应、对场景的侧面描绘,让读者自己去填补那些血腥和残忍的画面。这种“读者参与构建恐怖”的方式,比任何直白的描写都要来得更深刻、更具持久的后劲。读完后,那种“未竟全事”的悬念感和对未被揭示真相的探求欲,是极其强烈的。
评分终于……
评分终于……
评分终于……
评分终于……
评分终于……
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有