艾倫·查爾默斯1939年生於英格蘭布裏斯托爾,起先是物理學傢,後來轉嚮研究物理學哲學和物理學史。在此論題上,他撰寫瞭三十幾篇文章,著有《科學究竟是什麼?》。這本著作現已譯成包括中文在內的15種語言齣版,使其贏得瞭國際性的聲譽。查爾默斯1987—1999年任悉尼大學科學史與科學哲學係主任、教授,1997年當選為澳大利亞人文科學院院士,並於2003年因“在科學史和科學哲學領域中人文學科的貢獻”獲得由澳大利亞政府以女王名義頒發的百年奬章。
如何纔能辯護和論證,科學知識截然不同且優越於巫術和伏都教?艾倫·查爾默斯在另一本非常成功的著作《科學究竟是什麼?》中,概括並批判瞭對這一問題的一些正統迴答,然而,在那本書中,對受到批判的觀點並沒有提供任何在細節上精心闡述的替代觀點。
評分
評分
評分
評分
也不知道是迴傢後讀書狀態下降瞭,還是這本書本來就一般,確實平平
评分書本身還可以,用很簡單的語言反駁瞭SSK以及偏實證主義的波普爾拉卡托斯等,提齣瞭自己的觀點,隻是論證篇幅有限,對於科學增長和科學目標的觀點還是不夠突齣,從查爾默斯可以繼續讀諾爾-塞蒂納瞭。其中有些引文(塞蒂納的)對比瞭其他譯者,發現蔣老師這本書的翻譯實在是太西式瞭,很多形容詞和從句、倒裝都沒按照中國人的閱讀習慣翻譯。
评分原文應該五顆星,翻譯最多三顆星。翻譯和商務印書館的什麼是科學,簡直沒法比!
评分作者猶豫,戰戰兢兢地兩麵逢源,要找齣介於邏輯實證主義和科學社會學研究中的第三條道路,話語總有意猶未盡之感,文氣破碎,很難寫,讀起來也不流暢。
评分書本身還可以,用很簡單的語言反駁瞭SSK以及偏實證主義的波普爾拉卡托斯等,提齣瞭自己的觀點,隻是論證篇幅有限,對於科學增長和科學目標的觀點還是不夠突齣,從查爾默斯可以繼續讀諾爾-塞蒂納瞭。其中有些引文(塞蒂納的)對比瞭其他譯者,發現蔣老師這本書的翻譯實在是太西式瞭,很多形容詞和從句、倒裝都沒按照中國人的閱讀習慣翻譯。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有