作者将漫长历史中花卉与文化、艺术以及宗教的复杂联系层层展开,揭示出七种花背后神秘而令人惊讶的故事。它们在何时又是如何获得了自身的力量?它们在园林、文学和艺术作品,以及政治、经济、宗教中扮演着什么样的角色?百合和玫瑰常常相随,它们在基督教的花卉名单中竞相夺取了至高地位;郁金香有着不羁的魅力,但更让人惊讶不已的是它激发人类*荒唐行为的能力;兰花被中国的圣人孔子视为谦谦君子,但在古希腊人眼中它却是性的象征。每一种花儿都将我们带至意想不到之处,彰显出它们用隐喻的方式言说的力量。
珍妮弗·波特(Jennifer Potter),作家,创作小说的同时也写作与植物、园林相关的历史文化书籍。她也是《泰晤士报文学增刊》的书评人。她出版的非小说类作品包括传记《陌生的花》(Strange Blooms)和《玫瑰》(The rose)等。
评分
评分
评分
评分
花儿们慢慢地开着散落在地球的不同地方,人们也生活在地球上,渐渐地花儿们渗透到地球人的饭桌上、脑子里、文字里、信仰里以及花儿的花语里,在这些花儿中深刻的影响人儿们的有七种,清水出芙蓉,天然去雕饰的莲花;接着是百合开数花,孤芳更清澈中的百合花儿;黄花冷淡无人看,独自倾心向太阳的向日葵;罂粟花在诗词里是汤药模式出现,道人劝饮鸡苏水,童子能煎罂粟汤;世人皆爱的玫瑰便是,龙头泻酒客寿杯,主人浅笑红玫瑰;有花有酒的兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光;最后是兰花,寄君青兰花、惠好庶不绝……这当然不是轻科普书中普及的诗词,只是拿出来掉书袋,至于七个花儿是怎么纵横捭阖的,打开这本书就知道了……
评分618屯了心心念念的新知文库一车图书,最先看完的还是这本一口气读完半本的花朵历史。之所以列出七种花,大抵还是贴合西方世界幸运数字“7”的含义,很有点牵强的赶脚。原本应该会有更多花卉改变了这个苍白的世界,而莲花也许排不上第一名。单是从用途和价值来说,玫瑰更应该轻松摘得头牌,何况全球每年销售最多的花朵也是玫瑰,而且远远甩开第二名无数倍。只看经济价值的话,罂粟更应该排名靠前才对,毕竟由它带来的利润不是一星半点,在世界各个角落甚至不可能有玫瑰存在的地方也能看得到它的化身。中国人看到郁金香真的不会联想到广告里的达克宁栓么?别怪我一直不待见这种花。私以为改变世界的花卉里应该包括菊科的大小种类,虽然向日葵也算菊科的一种,但那么多种雏菊总要有个出境的机会嘛。还有全球销量第二名的康乃馨,紫罗兰、风信子等~
评分原著作者八岁那年全家搬到了马来西亚首都吉隆坡附近的一座新兴卫星城。 中文翻译一般,还是看英文原版seven flowers and how they shaped our world吧..lotus, lily, sunflower, poppy, rose, tulip, orchid, 七色花之歌了堪称。 莲花:唵嘛呢叭咪吽,藏传佛教的六字大明咒,传统上译为"莲花中心的宝石”
评分2019.3.2
评分植物相关的书我是真的觉得有点无聊
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有