图书标签: 波德莱尔 迷药 药物 文化研究 大麻 鴉片 波特萊爾 法国
发表于2024-12-31
人造天堂 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
《人造天堂》這本書是包含於波特萊爾一個更大的詢問之中,是其中大麻和鴉片的部分,有太多東西都對人的感官、人的心靈產生種種程度、性質不一的奇妙作用,由此,我們是否有機會觸及到人感覺、認識、思維、想像的潛能、弧度和其邊界以及限制,並一如這個書名所標示的,天堂是否可能?天堂收取我們什麼代價?如果天堂有捷徑是什麼意思?
「那些讀波特萊爾《惡之華》或《巴黎的憂鬱》始終感覺不放心、不踏實、不確定,感覺到總有哪個地方進不去、徘徊在囈語和其中惚兮恍兮有物不知如何是好的人,應該繞點路讀它這本《人造天堂》,最好連攣生的〈葡萄酒與印度大麻〉也一併找來看,這不見得是開啟波特萊爾的鑰匙,但卻是重要的拼圖一角,讓你三點構成一平面的知道(或說確定)波特萊爾究竟在想什麼,想這些幹什麼,以及以身試法追躡些什麼證實些什麼;在他放浪形骸的一團火中,你彷彿可看出來其水晶般乾淨、稜角分明井然的核心(借用卡爾維諾火與水晶的對比性譬喻),你也才會同意,何以本雅明會如此鄭重待他,通過他寫出《發達資本主義時代的抒情詩人》這本書來。」
波特萊爾(Charles Baudelaire, 1821-1867)
生於巴黎,六歲那年,父親去世,次年,母親改嫁。七月革命,法王復辟後,波特萊爾的繼父奧皮克上校調職至里昂,波特萊爾進入當地的一所私立學校學習。十五歲轉入巴黎路易大王中學(Lyc?e Louis-le-Grand)學習。在這個時期,波特萊爾開始展露他在詩歌等方面的才能,但他的詩作卻不為導師所認同,得到的評價是這些詩作顯現出一些不屬於他年齡的墮落品質。1839年,由於波特萊爾堅持庇護一名同學而被學校開除。
1840年,十九歲的波特萊爾自由的生活在拉丁區,結識文學界的朋友,為一家報紙供稿。次年,被其放蕩的生活惹惱的奧皮克將繼子送去一艘前往印度的船上,並希望艱苦的航行能夠改造波特萊爾。1842年2 月,波特萊爾於航行的中途乘坐另一艘船返回巴黎,這次通往東方的旅程令波特萊爾產生無數的幻想,並成為其後來一些作品的創作源泉。
1843年,波特萊爾著手創作後來收錄在《惡之華》中部分的詩歌。由於他不節制的揮霍,他的家人於1844年指定了一名監護人管理波特萊爾的財產,按月撥給他200法郎。次年,波特萊爾企圖自殺。1846年,波特萊爾創作了大量的作品,其中包括詩歌、小說、文論和翻譯,其中大部分的詩歌於1857年首次結集為《惡之華》出版。
《惡之華》出版後不久,因為「有傷風化」(outrage aux bonnes m?urs)的罪名,法庭處以波特萊爾300法郎的罰款,並勒令從詩集中刪除六首主要的詩,當時的法國文壇對此事件的看法一分為二,只有少部分人站在波特萊爾這一邊,偉大文豪雨果寫信給波特萊爾讚揚《惡之華》。1861年,《惡之華》再版,除去那六首詩外,並加入新詩三十五首。同年12月,波特萊爾被提名為法蘭西院士候選人,波特萊爾於次年2月拒絕。
1862年,詩人首次發病,三年後病情惡化,1866年在比利時參觀教堂時突然出現失語症及半身不遂等癥狀,回巴黎後住進迪瓦爾博士的療養院,翌年病逝,享年46歲。
我都想嘗試了那些如夢似幻的。
评分我都想嘗試了那些如夢似幻的。
评分那你就来诱惑我吧。
评分波特萊爾
评分大麻科普书(不 对于酒精与大麻态度的不同真的很有趣,读完也依然困惑着。对于神造天堂和人感官的解构和记录
翻译是在太糟糕了 就像翻译软件翻的一样 句子没有逻辑 虽然法国人散淡 也不能只用单词 不容逻辑来凑句子吧? 似乎现在搞翻译的人都很随意啊 不愿意多用点心
评分书的推荐语看过许多,但有一句最让我记忆深刻,那就是“人生还不如一行波德莱尔”。关于波德莱尔我也只大略读过代表作《恶之花》,虽然无法像许多作家那样去深切感受书中的黑暗,但隔着翻译也能体会到作者所营造的那个无限下坠落的世界。 读不懂波德莱尔首先怪自己阅历不足,其...
评分翻译是在太糟糕了 就像翻译软件翻的一样 句子没有逻辑 虽然法国人散淡 也不能只用单词 不容逻辑来凑句子吧? 似乎现在搞翻译的人都很随意啊 不愿意多用点心
评分翻译是在太糟糕了 就像翻译软件翻的一样 句子没有逻辑 虽然法国人散淡 也不能只用单词 不容逻辑来凑句子吧? 似乎现在搞翻译的人都很随意啊 不愿意多用点心
评分翻译是在太糟糕了 就像翻译软件翻的一样 句子没有逻辑 虽然法国人散淡 也不能只用单词 不容逻辑来凑句子吧? 似乎现在搞翻译的人都很随意啊 不愿意多用点心
人造天堂 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024