《巴黎的忧郁》又名《小散文诗》,共收集作者陆续在各杂志发表的50篇散文诗作品,按作者生前的本意编辑成册。这些散文诗有的由人物对话片断组成,有的是篇幅短小的叙事诗和景物描写。《私人日记》也是波德莱尔散文诗的代表作之一。
夏尔·波德莱尔(Charles Baudelaire,1821-1867),法国19世纪著名现代派诗人,象征派诗歌先驱。
◎美国诗人艾略特称他是“所有诗人的楷模”;
◎英国诗人兰波认为他是“慧眼者,诗人之王”和“真正的上帝”;
◎日本作家芥川龙之介曾说“人生还不如波德莱尔的一行诗”;
◎中国剧作家田汉更表示,“欲为大乘的艺术家,诚不可不借波陀雷尔(波德莱尔)的魔恶之剑,一斩心中执着”。
郭宏安,1943年生,1966年毕业于北京大学,1975-1977年在瑞士日内瓦大学留学,1981年毕业于中国社会科学院研究生院,获硕士学位。中国社会科学院荣誉学部委员,外国文学研究所研究员,博士生导师。学术方向为法国文学及批评理论,在理论研究的同时进行翻译,译有《墓中回忆录》、《红与黑》、《恶之花》、《人造天堂》、《加缪文集》(三卷本,其中包括《局外人》、《堕落》)、《批评意识》、《反现代派》等多种著作,其中《加缪文集》获2012年“傅雷”翻译出版奖。著作有《论〈恶之花〉》、《论波德莱尔》、《从阅读到批评》、《从蒙田到加缪》、《第十位缪斯》、《阳光与阴影的交织》等。
最初翻阅的时候,只是沉溺于名字和匆匆掠过的精致,但看过之后却有种说不出的哀矜,好像是天堂中无意盛开的恶之花,妖艳,戚怨,诚然的魅惑,却又彻骨的无辜。 仅仅是一场巴黎浮华的剪影,黑白分明,透彻深刻,然而仅仅是勾勒的轮廓。 欧洲的文字,总是在棱角分明的角落匿藏一...
评分最初翻阅的时候,只是沉溺于名字和匆匆掠过的精致,但看过之后却有种说不出的哀矜,好像是天堂中无意盛开的恶之花,妖艳,戚怨,诚然的魅惑,却又彻骨的无辜。 仅仅是一场巴黎浮华的剪影,黑白分明,透彻深刻,然而仅仅是勾勒的轮廓。 欧洲的文字,总是在棱角分明的角落匿藏一...
评分 评分幻想的文学史里,那是一个管Pneumonia叫肺痨的年代,贵妇们都一手拎着小丝扇,一手按在胸口,每说几句话就得停下来,撑开扇子,回过头往婢女手中的手帕里吐上一口血丝~~~~~~ 于是顶着一头秃发,愤世嫉俗的Charles Baudelaire自然会高杆的吸上大麻,挥霍无度的过着放浪形骸的生...
评分le spleen de paris巴黎的忧郁 charles baudelaire沙尔波德莱尔 我们都这样娇纵,寂寞,深邃,恐惧,多情,阴暗,苛刻,永远在欲望的漩涡里沉沦,爱造作,爱演戏,爱爱人,爱被爱,是个可恶的情人失败的情人弱智的情人敏感的情人,流浪儿,浪荡子,何处是吾身。 忧郁在粗制...
这是对忧郁的加冕,也让忧郁暂时减少些痛楚。既然我没有作家那样的文笔,我又为何要和他们那样拥有一颗容易被侵扰的心。ps.有一大半是对照着钱春绮的版本来看的,觉得钱的版本更好读额,这版本后附私人日记,居然看到不少仇女言论
评分异乡人:你最爱谁?谜一样的人,你说?父亲,母亲,姐妹,还是兄弟? 我没有父亲,没有母亲,没有姐妹,没有兄弟。 朋友呢? 你用了一个词,我至今还不知道它的含义。 祖国呢? 我不知道它在什么地方。 美呢? 我倒想真心地爱它,它是女神,是不凋之花。 金子呢? 我恨它,一如您恨上帝。 唉!那你爱谁,不寻常的异乡人? 我爱云……过往的云……那边……那边……奇妙的云! 应该永远地沉醉。这就是一切;这是唯一的问题。为了不感到时间那可怕的沉重,它压断了你的肩膀并把您向地下弯曲,您应该不停地沉醉。 醉于何物?美酒,诗歌,还是德性,随便。但要沉醉。
评分我疯起来当然是连自己都骂
评分波德莱尔也受过情伤吧。
评分适合在阳台上大声朗读
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有