沙尔·波德莱尔(Charles Baudelaire,1821—1867)出生于巴黎。父亲是一位具有启蒙运动思想的画家。他受父亲艺术思想的熏陶和影响,从小就产生了对艺术的酷爱。但不幸的是,在他六岁时,父亲生病去世了,母亲又改嫁,幼小的心灵,从此蒙上了一层阴郁的色彩,产生了“永远孤独的命运感”。 他所生长的城市巴黎,当时是文化艺术的中心,各国的作家、艺术家纷纷来此相聚,艺术气氛相当浓厚。诗人在这种气氛中生活、成长,逐渐形成了对艺术的敏感,也认识了这座五光十色、放荡不羁的城市。十七、八岁时,他经常在拉丁区的诗人画家中作客为朋,变成一个极端的浪漫派。后来,他又决定到印度去旅行,不料这位思想豪放的文学青年却在远渡重洋途中怀念起家乡来。于是,他停下脚步,逗留在印度洋中当时法国的殖民地留尼汪岛和毛里求斯岛上。这南国明媚的阳光和葱郁诱人的景色也未能把诗人多留一些时候,不久,他便匆匆地赶回了巴黎。这是他一生中最远的旅行,虽然旅途中外界景物并没有引起他很大的兴趣,然而却极大地丰富了他内心的感受。
看了几年没看完 看到一点 看到一半 打断后又从头再看。很喜欢 不同的年龄层看有不同的感受吧,写不了书评 只能写感受。也许把人的感受剥透彻了用与众不同方式来传达自己的想法给别人。从中感同身受,也许也要同时具备当时社会的背景。很多都能和作者沟通的感觉
评分美,灵魂的无比崇高的追求的拱顶石。时光,真实与善良都只是她的基石。但当这个世界只能因充斥着完美的假定而坠入无尽的悲哀时,我们发现美是如此的阴暗恶臭,美溃脓了,美发霉了,美在丧钟与挽曲里死去活来,美,再也不是善了。 真,人存在于这个漠然的世界,用自己的眼睛目...
评分几乎每天中午都去季风书园,如果天气好的话。眼睛扫过坦露在最显眼处的一成不变的畅销书(因其五颜六色、又甜又腻,我称之为“果冻”),总在寻找一本还没沦为畅销的可以加入我床边的书,就象在寻找一株被遗忘在墙角的雏菊。 前天,在花花绿绿的调色板上看到一片静静的冰蓝—...
评分 评分正在寻觅这个版本。 波德莱尔的诗背不出,可始终忘不了《恶之花》里弥漫着尸臭的震撼。他的散文集《巴黎的忧郁》中有一篇就叫“背上的喀迈拉”。喀迈拉(Chimaera)是希腊神话中的妖物,狮头,羊身,蛇尾。我们背上的喀迈拉大概是空妄的幻想与漠然的态度之源。 每天都在工作与...
第一次读波德莱尔是企鹅的那本小黑书《恶之花》,读过之后,简直太喜欢波德莱尔了。这一次是买的一个钱春绮译本的《恶之花 巴黎的忧郁》合本重读…… (ps:我的封面不是这个网格本,而是一个有女郎画像的)
评分说实话,对于诗歌很不感冒。于是觉得恶之花看过一遍没印象。倒是对巴黎的忧郁印象深刻,里面有条注解,天朝乃西方人对古代中国的称呼。这句话把我雷死了!如此china可以解释,但试问译者Kitay、Mandarin又从哪里来的?
评分第一次读波德莱尔是企鹅的那本小黑书《恶之花》,读过之后,简直太喜欢波德莱尔了。这一次是买的一个钱春绮译本的《恶之花 巴黎的忧郁》合本重读…… (ps:我的封面不是这个网格本,而是一个有女郎画像的)
评分第一次读波德莱尔是企鹅的那本小黑书《恶之花》,读过之后,简直太喜欢波德莱尔了。这一次是买的一个钱春绮译本的《恶之花 巴黎的忧郁》合本重读…… (ps:我的封面不是这个网格本,而是一个有女郎画像的)
评分第一次读波德莱尔是企鹅的那本小黑书《恶之花》,读过之后,简直太喜欢波德莱尔了。这一次是买的一个钱春绮译本的《恶之花 巴黎的忧郁》合本重读…… (ps:我的封面不是这个网格本,而是一个有女郎画像的)
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有