伊夫林·沃被誉为“英语文学史上最具摧毁力和最在成果的讽刺小说家之一”。伊夫林·沃1903年10月28日生于英国汉普斯特德,其父阿瑟·沃系英国著名出版商兼文学批评家,1928年发表了第一部长篇小说《衰落与瓦解》,一举成名。此后,沃专心写作,先后出版了长篇小说20余部,短篇小说集两部,以及书信集数部,其中被誉为佳作的有:《衰落与瓦解》,《一抔土》(1934)、《旧地重游》(1945)、《荣誉之剑》(1965)等。沃曾于40年代后期为《旧地重游》搬上银幕一事访问好莱坞,并根据此间搜集的素材创作了《受爱戴的》(1948),这是他最畅销的长篇小说之一。
(一) 请参照戴妃那种一个音节一个音节发音的贵族式超慢语速,念出这个名字:Arthur Evelyn St. John Waugh。阿瑟•伊夫林•圣约翰•沃。如果你像对待美国人一样直呼其名,叫他“阿瑟”或者“伊夫林”,他一定介意的,这是一个十分讲究二十分老派三十分刻薄的英国绅士...
评分Et In Arcadia Ego——我曾有过田园牧歌的生活 这是一句拉丁文墓志铭,《旧地重游》第一部的标题 这本书是暑假的时候买的,每次只看上两三章,就因无法抑制的哀伤而掩卷,断断续续地看下来,终于在08年底看完。 《故园风雨后》这个译名与“Et In Arcadia Ego”更切合,是啊,我...
评分 评分 评分又读了一遍Evelyn Waugh的Brideshead Revisited(中文译作《旧地重游》),再次感动和遗憾,再次迷惑不解,再称赞一声:Masterpiece。这部写于1945年的小说,同不少写于那个年代的作品一样,有着独特的魅力,当代英语小说中似乎只有阿兰•霍林赫斯特(Alan Hollinghurst)写...
我对这本书的叙事手法感到由衷的钦佩,它不像许多传统小说那样直白地推进情节,而是采用了一种更接近意识流的碎片化重构。我们是随着记忆的潮汐起伏的,有时沉浸在某一个夏日午后的慵懒与阳光里,有时又猛地被卷入一场突如其来的冲突与决裂之中。这种非线性的叙述,极大地增强了故事的宿命感和悲剧色彩。每一次“闪回”都不是简单的重复,而是带着新的理解和更深的洞察。特别是对特定场景的反复描绘,比如那座古老庄园的某一扇窗户,或是某次家庭聚会上的特定布局,这些意象不断地重复出现,最终升华为一种象征,代表着一种失落的天堂和不可挽回的逝去。这种文学技巧,使得阅读体验不再是被动接受,而是一种主动的、参与式的体验,读者需要自己去拼凑出完整的感情拼图。
评分读罢此书,我忍不住想,真正的“魅力”究竟是什么?这本书提供了一个非常迷人的案例研究。书中某些人物的吸引力,并非源于传统意义上的道德完美,恰恰相反,他们的身上带着一种近乎致命的、无可救药的颓废与傲慢。这种矛盾性,正是故事张力的核心。叙述者的视角,像一个旁观者,又像一个虔诚的信徒,他被那种近乎宗教般的热烈情感所吸引,那种对美的极致追求,对世俗规则的蔑视,即便知道其走向可能是毁灭,也甘愿投身其中。文字的节奏感处理得非常高妙,时而如急促的内心独白,时而又慢得像在品味一杯陈年的雪利酒,让人不得不放慢速度,去咀嚼那些看似寻常却暗藏玄机的对话。它像是一面镜子,映照出我们内心深处对“不平凡”生活的一种原始渴望,即便那不平凡的代价是巨大的自我迷失。
评分这本书的语言本身就是一种享受,简直是一场感官的盛宴。那些句子结构的长短错落,用词的选择,都显示出一种刻意雕琢的痕迹,但这种雕琢并未带来僵硬感,反而赋予了文字一种流动的音乐性。许多段落,我都会忍不住停下来,反复诵读几遍,去体会那些词语组合在一起时产生的共鸣和画面感。它成功地捕捉到了一种青春期的敏感与膨胀,那种自认为可以掌控一切,对未来充满无限可能性的错觉,以及随之而来的幻灭。读它,就像是透过一层薄雾,去观看一场盛大而缓慢落幕的戏剧,你知道结局,却依然沉醉于过程中的每一个眼神、每一次碰撞。它留给读者的,不是一个明确的答案,而是一串悠长的回音,关于美丽、关于信仰、关于我们终将告别的那些夏天。
评分这本小说读完之后,心中久久不能平静,仿佛经历了一场华丽而又感伤的梦。它带给我的震撼是多层次的,首先是那种扑面而来的英式贵族生活的精致与腐朽的对比。作者对细节的描摹简直令人叹为观止,无论是那些古老宅邸内部光影的变幻,还是宴会间那些低语和心照不宣的眼神,都构建了一个真实可信、却又遥不可及的上流社会图景。我尤其欣赏他对“回忆”这一主题的处理,叙述者在回顾往事时,那种夹杂着怀念、迷惘与一丝自我审视的复杂情感,使得整个故事充满了时间的厚重感。你会清晰地感受到,那些曾经耀眼的青春与友情,是如何在岁月的冲刷下,最终定格为一种带着淡淡哀愁的美丽影像。它探讨的不仅仅是阶级和财富,更是信仰、忠诚与自我身份的追寻,这些宏大的主题,却被包裹在极其细腻、近乎私密的个人叙事之中,读来令人沉醉,也让人反思自身所处的位置与选择。
评分从文学传统上来说,这本书无疑是继承了某种旧世界的优雅和对古典美学的执着,但它又巧妙地摆脱了那种刻板的说教。我感受到的更多是一种深刻的“失落感”,一种对逝去美好事物无力挽回的喟叹。书中的人物群像栩栩如生,他们彼此间的联系错综复杂,充满了张力与误解,像是被困在一个精致的玻璃罩里,外面的世界快速变化,而他们固守着自己既定的角色和规则。更让我着迷的是,作者在描绘这些人物时,保持了一种近乎残酷的客观性,他没有急于评判谁对谁错,而是让我们亲身感受那种“爱”——无论它多么扭曲、多么不合时宜——是如何驱动着他们做出那些最终导致遗憾的选择的。这种对人性复杂性毫不回避的描摹,才是它经久不衰的魅力所在。
评分有点吃力……
评分从任何一个方面都极富深度的一本小说……Charles与Sebastian的友谊,与Julia的爱情,这些角色本身,当时的社会现状,当然还有船锚一样沉甸甸地坠在整个故事之下的主题——天主教…… 从故事到文笔,从角色到情节,一本无法让人挑出错的小说…… 不仅如此,它还有着一股子制造不出来的才气,混杂着那个牛津的醉人的夏日气息,萦绕在书页之间无法散去,就好像Charles的那些关于Sebastian的记忆,永远不会真正离开……
评分无法触碰的乡愁
评分经过几个月的时间,终于把这本书看完了,一开始觉得有点无聊,就讲牛津学生没事就在那里喝酒,后来越来越有味道了。。。
评分implicit.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有