《春分以后》《使者》《心》
断断续续但很快地看完了《春分之后》和《使者》,与之前夏目先生的小说一样,用密实的语言编织了一个让人多少有些透不过气的囚笼。每个人都声明自己爱着,但又被无法言说的孤独所包围,最终在误会与心痛的路上越走越远。《春分之后》里的舅舅松本以关心之名若无其事地向须永透...
评分断断续续但很快地看完了《春分之后》和《使者》,与之前夏目先生的小说一样,用密实的语言编织了一个让人多少有些透不过气的囚笼。每个人都声明自己爱着,但又被无法言说的孤独所包围,最终在误会与心痛的路上越走越远。《春分之后》里的舅舅松本以关心之名若无其事地向须永透...
评分断断续续但很快地看完了《春分之后》和《使者》,与之前夏目先生的小说一样,用密实的语言编织了一个让人多少有些透不过气的囚笼。每个人都声明自己爱着,但又被无法言说的孤独所包围,最终在误会与心痛的路上越走越远。《春分之后》里的舅舅松本以关心之名若无其事地向须永透...
评分断断续续但很快地看完了《春分之后》和《使者》,与之前夏目先生的小说一样,用密实的语言编织了一个让人多少有些透不过气的囚笼。每个人都声明自己爱着,但又被无法言说的孤独所包围,最终在误会与心痛的路上越走越远。《春分之后》里的舅舅松本以关心之名若无其事地向须永透...
评分断断续续但很快地看完了《春分之后》和《使者》,与之前夏目先生的小说一样,用密实的语言编织了一个让人多少有些透不过气的囚笼。每个人都声明自己爱着,但又被无法言说的孤独所包围,最终在误会与心痛的路上越走越远。《春分之后》里的舅舅松本以关心之名若无其事地向须永透...
晚期这几部作品算是读完了,《春分之后》和《使者》都是重读,《心》第一遍。除了说“厌世”,明显的是那种知识分子的酸腐气味,文字的密度感觉特别小,啰啰嗦嗦大段大落,却淡淡该发生的都没有发生,不该发生的连念头都没有。《使者》比台版的文字舒服,至少不用一直“令兄令兄”。《心》的头两部分让人摸不透,读到第三部分先生的信总算清晰却晕菜了。而且为什么书中每个人的语言都没有自己的特点,每一个都像夏目漱石自己。大概我是真的不喜欢他。
评分終于讀完了
评分《春分以后》里面很有几段以平静之笔写人平静地面对极哀之事,极好,可惜又不忍卒读之感,人生怎么能残酷如斯?然而人生也就是这样吧。纵然死生为大,然他人亦已歌也,亦不得不歌……
评分很喜欢《心》
评分看完这本之后不想再看他了。也许很多事物,真正的,结束在最佳状态才好。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有