门

门 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:湖南文艺出版社
作者:[日]夏目漱石
出品人:
页数:256
译者:章蓓蕾
出版时间:2018-6
价格:42.00元
装帧:平装
isbn号码:9787540485740
丛书系列:
图书标签:
  • 夏目漱石
  • 日本文学
  • 小说
  • 日本
  • 长篇小说
  • 我想读这本书
  • 2019
  • 文学
  • 哲学
  • 门扉
  • 存在
  • 边界
  • 探索
  • 隐喻
  • 思想
  • 未知
  • 思维
  • 开端
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

★日本国民心中永远的经典

★日本国民大作家夏目漱石的青春文学杰作

★夏目漱石以平淡笔触将人性深刻藏于角色的行为举止之间探索了寂寞的本相

--------------------------------

宗助和阿米活在大门之内的世界。他们因偶然的相遇而结合成为夫妻,在大门内侧以甜蜜的爱情喂养彼此,出了门则遭到社会的唾弃,体会着背离道德的苦楚。

相较于单纯的阿米,宗助无时无刻不饱受罪恶感的折磨,为了远离这一切,他逃避到深山里的寺庙,希冀禅学能为他打开心中深锁的大门。然而,他的修行却遭遇到更多道门扉,他无论如何也鼓不起勇气拉开它们,只能永远站在门外,凝视孤独的自己……

作者简介

【日】夏目漱石

本名夏目金之助,1867年出生于东京。自少年时期接受汉学教育,33岁时赴英国留学,接受西方文化熏陶,对于东西方文学皆有极深造诣。

1905年,夏目漱石于《杜鹃》杂志连载《我是猫》,于文坛崭露头角,翌年则开始发表《少爷》《草枕》等名著。他擅于个人心理的精细描写,为后代私小说风气之先驱,并且树立了批判现实主义文学的里程碑,在日本近代文学史上享有崇高地位,被称为“国民大作家”。

译者 章蓓蕾

又名立场宽子,政大新闻系毕业,1981年起定居日本,曾任“江户东京博物馆”义务解说员,现专事翻译。译作有《三四郎》《后来的事》和《门》。

目录信息

读后感

评分

评分

花了点时间,重新把《门》读完。 会想到这么快地开始做重读这种事,完全是因为和荷尔蒙同学在电话里闲聊时下的一个结论,《门》作为爱情三步曲的最终篇,究竟是不是以爱情为主题的小说呢?我说,不是的。然而挂掉电话以后,自己也对这个只花了2,3秒思考后做出的结论感到无法...  

评分

花了点时间,重新把《门》读完。 会想到这么快地开始做重读这种事,完全是因为和荷尔蒙同学在电话里闲聊时下的一个结论,《门》作为爱情三步曲的最终篇,究竟是不是以爱情为主题的小说呢?我说,不是的。然而挂掉电话以后,自己也对这个只花了2,3秒思考后做出的结论感到无法...  

评分

读夏目漱石的书,急不得,你就得慢慢的,沉下心,含着口茶缓缓咽下,然后唇齿留香。他不徐不疾的写简单的人、事、景,随意到你无法总结他用意何在,然后偷偷的置了个悬念,不像东野大神的悬念那么动人心魄,就是个那种小狐疑,之后还是恬淡的笔调带着你反复去触碰这个悬念,直...  

评分

用户评价

评分

第四个译本

评分

封面这么美....把我骗了 我没看到悲剧啊。只看到安逸的小俩口日复一日重复昨日的生活,看到宗助的苦恼但不明白是什么让他苦恼啊。

评分

一个内敛至极的故事,最有意思的桥段还是小说后半程当宗助发觉就要在房东家和有着“夺妻之恨”的昔时好友安井宿命般打照面后,简直茶饭不思、魂不守舍,还跑到镰仓修禅,但最后一切也都不了了之了。这种起初看似需要郑重其事、严阵以待的“大阵仗”,往往最终都潦草地收场了,这大概也算是文学作品里常见到的现象。想起屠格涅夫《前夜》里革命者英扎罗夫冒死归国抑或是鲁迅《在酒楼上》里吕纬甫的送剪绒花,一样的潦草收尾,却有不尽相同的大苦痛蕴含其中。

评分

第四个译本

评分

第四个译本

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有