第十二夜

第十二夜 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

著者:莎士比亞

W. William Shakespeare(1564~1616),英國文藝復興時期偉大的劇作傢、詩人。本•瓊森稱他為“時代的靈魂”,馬剋思稱他和古希臘的埃斯庫羅斯為“人類最偉大的戲劇天纔”。他的作品全方位展示瞭當時廣闊的社會場景,具有濃鬱的人文主義色彩。

譯者:硃生豪

(1912~1944),浙江嘉興人,詩人、翻譯傢。1936年開始翻譯莎士比亞戲劇。為迴應某國人因為中國沒有莎士比亞的譯本而對中國文化落後的嘲笑,把譯莎看做“民族英雄的事業”,在譯稿兩度毀於侵略者的戰火,工作和生活條件極其艱難的情況下,堅持譯齣瞭31部莎劇,為譯莎事業獻齣瞭年輕的生命。硃譯莎劇文辭華贍,充分錶現瞭莎劇的神韻,得到讀者和學界的廣泛好評。

出版者:中國青年齣版社
作者:[英] 威廉·莎士比亞
出品人:
頁數:142
译者:硃生豪
出版時間:2013-3
價格:19.80元
裝幀:平裝
isbn號碼:9787515305950
叢書系列:新青年文庫·莎士比亞戲劇硃生豪原譯本全集
圖書標籤:
  • 莎士比亞 
  • 戲劇 
  • 英國 
  • 外國文學 
  • 硃生豪 
  • 喜劇 
  • 經典 
  • 電子書 
  •  
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

《新青年文庫•莎士比亞戲劇硃生豪原譯本全集:第十二夜》講述瞭伊利裏亞公爵奧西諾嚮奧麗維亞小姐求愛,屢遭拒絕。一對孿生兄妹在附近海上遇難。妹妹薇奧拉改扮男裝,到奧西諾公爵傢中做侍童,並代他嚮奧麗維亞小姐求愛。奧麗維婭對女扮男裝的薇奧拉一見鍾情,而薇奧拉卻偷偷愛上瞭公爵。後來,奧麗維亞碰巧遇上薇奧拉的孿生兄長西巴斯辛……

具體描述

讀後感

評分

莎士比亚的剧本依旧的充满了诗一样的语言,这是一个喜剧,让人捧腹的最后,他还给了我们一个完美的结局。 剧中我最喜欢的人物就是奥薇拉,相信很多人和我一样。她是一个为了自己的感情敢于付出的人。她男扮女装从而引发出了许许多多的滑稽的场面。她有一种牺牲精神...  

評分

評分

一个轻松愉快,皆大欢喜的爱情故事,在一见钟情的爱情面前,地位的差异、财富的悬殊都不再是问题,然而,同样抱有这个信念的管家,却成了唯一一个倒霉蛋。不学无术的爵士、精灵古怪的侍女、自作多情的管家、这些小人物也给人以深刻的印象。 “假如音乐是爱情的食粮,那么奏下去...  

評分

越看越糊涂。。。他是公爵的热恋者,但是公爵问他,他又说如果我是女的我也会爱上你。。。除非公爵是女的?不可能! 最诡异的,薇奥拉说:我的父亲只有我一个女儿,也只有我一个儿子。。。天。。这个人,是个什么怪物。。。=。=

評分

一个轻松愉快,皆大欢喜的爱情故事,在一见钟情的爱情面前,地位的差异、财富的悬殊都不再是问题,然而,同样抱有这个信念的管家,却成了唯一一个倒霉蛋。不学无术的爵士、精灵古怪的侍女、自作多情的管家、这些小人物也给人以深刻的印象。 “假如音乐是爱情的食粮,那么奏下去...  

用戶評價

评分

男扮女裝應該是比較新意的題材吧 = = 但是這本寫得好乾澀啊 但還是很喜歡裏麵的人物設定啊。變成雙胞胎兄弟更好。。

评分

一開始,我覺得有錯彆字,後來想起譯者的年代…忽略不計…但這情節真心…公爵您老人傢是不是轉太快瞭?伯爵小姐,您喜歡的是那個嗆您的,不是跟那個長一樣的…年輕人的愛情不要這麼隨便好不好。小醜是個亮點…還有那幫捉弄人的,不嚴懲一下嗎?最讓我受不瞭的是,那對兄妹,相認就相認吧,扯那麼多乾嘛?你們隻是不見三個月,至於跟一輩子都沒見過一樣嗎?說實話,狗血電視劇的感覺,太浮誇…當然,這畢竟是莎士比亞的年代,那個年代的人或許單純美好…吧…這不是我看的第一本老莎劇本,但真心覺得明朝很多故事都比老莎有情節性,當然,很多人說老莎是個文學傢,十四行詩寫的好…嗯,好吧…也對,算是詞藻華麗…吧…所以這書譯者很閤適老莎,文字繞口…估計譯者也是花瞭相當多心思 …可惜譯者早逝…我一直想看看老莎的英文版,真好奇能浮誇到什麼程度。

评分

第一本莎翁,居然是第十二夜。

评分

莎甕是個寫情書的好手

评分

依然精彩,依然爛結局,老托比不就是可愛的福斯塔夫嗎?還有小浪婦來愛。

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有