威廉·莎士比亚(1564-1616),欧洲文艺复兴时期英国最伟大的剧作家和诗人,世界最杰出的大文豪。莎士比亚出生于英国沃里克都斯特拉特福镇的一个商人家庭,七岁上学,十六岁时因家境贫困而辍学。二十二岁时他离开家乡独自来到伦敦。最初在剧场里看马、做杂役,1588年前后开始创作剧本。 莎翁一生写下了不可胜数的剧本和诗歌,流传下来的有三十七部戏剧、两首长诗和一百五十四首十四行诗。他的主要成就是戏剧,被同时代的戏剧家称为“时代的灵魂”。而作为一位伟大的诗人,其十四行诗也被称为奉献给世界的“不朽的绝唱”。 1616年,莎翁逝世。巧合的是,他的生卒同为4月25日。
剧中描写威尼斯一位身无分文的贵族青年巴萨尼奥,为向富家嗣女鲍西娅求婚,向好友安东尼奥借钱。安东尼奥因货船尚未到港,只好向犹太高利贷者夏洛克 借债,并被迫立约:如不按期偿还,就让夏洛克从安东尼奥身上割一磅肉。巴萨尼奥与鲍西娅一见钟情,但安东尼奥的货船却遇险未...
评分我们被泥泞的褴褛衣衫紧紧包裹 略析《威尼斯商人》中作为孤独者的夏洛克形象 我们重读莎士比亚作为喜剧的悲剧《威尼斯商人》就会发现一些有意思的容易被人忽略的事实:才貌双全的富家女鲍西娅竭尽全力地去援救他丈夫巴萨尼奥的朋友安东尼奥是因为他丈夫更在乎这个男人,而不是...
评分剧中描写威尼斯一位身无分文的贵族青年巴萨尼奥,为向富家嗣女鲍西娅求婚,向好友安东尼奥借钱。安东尼奥因货船尚未到港,只好向犹太高利贷者夏洛克 借债,并被迫立约:如不按期偿还,就让夏洛克从安东尼奥身上割一磅肉。巴萨尼奥与鲍西娅一见钟情,但安东尼奥的货船却遇险未...
评分Hath not a Jew eyes? hath not a Jew hands, organs, dimensions, senses, affections, passions? Fed with the same food, hurt with the same weapons,subject to the same diseases, healed by the same means, warmed and cooled by the same winter and summer, as a Ch...
原著的英文和翻译一样晦涩,同样不太符合现代语言习惯。就故事本身来说,其内容启发我思考怎样的作品才能在古今中外传承不衰,历久弥新。其实是自始至终存在于人类社会中的那些常见的命题,今年大热的两部动画影片也是围绕类似的主题,我还能举出很多其他的例子,即关于差异及由此产生的偏见,关于如何包容异己,如何共存。在对白中还有一些诗句,一些有哲理的段子,阅读体验并不太坏。
评分【补】
评分最喜欢的其实是最后一幕。剧本部分地方感觉赘述太多,情节的连贯性和人物的视角多少有些不适应。没看过其他版本的威尼斯商人的译文,但觉得翻译有些地方拗口,时代的痕迹比较重。
评分夏洛克让我想起了乔峰
评分不知道是梁实秋的译文不够“达”,还是莎士比亚的原文本就晦涩难懂,读得十分费力。以后有心情的话可以试读看看其他译本,也许有助理解。 这本书对我来说是一出披着喜剧外衣的悲剧。Shylock受尽欺凌最后还不得善终。即使人人称快,我依然为这个可怜的人感到悲哀。出身是无法选择的,由于身份受到歧视继而试图报复。想要复仇的心情我完全能够理解,可我更希望世上本就没有歧视与不公,想必如果那样的话存在于现实世界中的千千万万个Shylock将不复存在了。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有