汉姆莱脱

汉姆莱脱 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:中国青年出版社
作者:莎士比亚 (William Shakespeare)
出品人:
页数:204
译者:朱生豪
出版时间:2013-3-1
价格:19.80元
装帧:平装
isbn号码:9787515305943
丛书系列:新青年文库·莎士比亚戏剧朱生豪原译本全集
图书标签:
  • 莎士比亚
  • 朱生豪
  • 戏剧
  • 哈姆雷特
  • 英国
  • 悲剧
  • 莎剧
  • 外国文学
  • 莎士比亚
  • 悲剧
  • 经典文学
  • 哈姆雷特
  • 人性探讨
  • 宫廷斗争
  • 心理分析
  • 文学史
  • 英语文学
  • 角色成长
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《新青年文库•莎士比亚戏剧朱生豪原译本全集:汉姆莱脱》内容简介:丹麦王子汉姆莱脱突遭横祸,父亲蹊跷死去,叔父篡位,母亲改嫁。这一连串的不幸使他痛苦不已。一天,父亲的鬼魂向他诉说,自己是被弟弟下毒害死的。哈姆雷特立志复仇,他开始假装发疯以迷惑叔父。他请来戏班,安排了一出弟杀兄、篡位、娶嫂的戏,请叔父和母亲一起观看演出,以刺探叔父的反应……

作者简介

著者:莎士比亚

W. William Shakespeare(1564~1616),英国文艺复兴时期伟大的剧作家、诗人。本•琼森称他为“时代的灵魂”,马克思称他和古希腊的埃斯库罗斯为“人类最伟大的戏剧天才”。他的作品全方位展示了当时广阔的社会场景,具有浓郁的人文主义色彩。

译者:朱生豪

(1912~1944),浙江嘉兴人,诗人、翻译家。1936年开始翻译莎士比亚戏剧。为回应某国人因为中国没有莎士比亚的译本而对中国文化落后的嘲笑,把译莎看做“民族英雄的事业”,在译稿两度毁于侵略者的战火,工作和生活条件极其艰难的情况下,坚持译出了31部莎剧,为译莎事业献出了年轻的生命。朱译莎剧文辞华赡,充分表现了莎剧的神韵,得到读者和学界的广泛好评。

目录信息

出版说明 /
《莎剧解读》序(节选)(张可、王元化) /
莎氏剧集单行本序( 宋清如) /
剧中人物 / 1
第一幕 / 3
第一场  厄耳锡诺;城堡前的露台 /4
第二场  城堡中的大厅 /12
第三场  普隆涅斯家中一室 /24
第四场  露台 /30
第五场  露台的另一部分 /34
第二幕 / 43
第一场  普隆涅斯家中一室 /44
第二场  城堡中一室 /50
第三幕 /80
第一场  城堡中的一室 /81
第二场  城堡中的厅堂 /90
第三场  城堡中的一室 /111
第四场  王后寝宫 /116
第四幕 /126
第一场  城堡中的一室 /127
第二场  城堡中的另一室 /130
第三场  同前,另一室 /132
第四场  丹麦原野 /136
第五场  厄耳锡诺;城堡中一室 /140
第六场  同前,另一室 /152
第七场  同前,另一室 /154
第五幕 /163
第一场 墓地 /164
第二场 城堡中的厅堂 /178
附录 /198
关于“原译本”的说明 (朱尚刚) /199
译者自序(朱生豪) /202
· · · · · · (收起)

读后感

评分

莎士比亚不是浪得虚名,这是我看完哈姆雷特最大的感觉。      情节简单而经典,语言凝炼而深刻,哈姆雷特摆在那里,就如同在所有写悲剧的作家的面前摆了一座泰山,想要超越,难入上青天。      整个剧本可以用简单之极来形容,主人公哈姆雷特,父亲是国王,被叔叔...  

评分

评分

“现在我明明有理由、有决心、有力量、有方法,可以动手干我所要干的事,可是我还是在大言不惭地说:“这件事需要做。”可是始终不曾在行动上表现出来;我不知道这是因为像鹿豕一般的健忘呢,还是因为三分怯懦一分智慧的过于审慎的顾虑。像大地一样显明的榜样都在鼓励我;瞧这...  

评分

我们延宕忧郁的王子 1取材于中世纪丹麦的历史,但剧中描述的一切是十六到十七世纪英国社会的真实写照,表现对人文主义辩证性的认识和反思,对人文主义一昧强调个性解放的反思。剧本撅弃一般的复仇剧肤浅的基本特征,第一幕便交代秘密,降低谁是凶手的重要性,主题转向如何复仇...  

评分

国庆看了一部哈姆雷特,浅利庆太版。除了舞台设计上的改变,在台词和表演上是非常尊重原著的,而就算极简主义的舞台设计也给观众留下大把的关注台词的时间。但我发现,整个剧场的观众一晚上都在昏昏欲睡。Mush开场前就提醒我会很困,而我完全是抱着接受经典文学再教育的心态来...  

用户评价

评分

戏剧画面跃然纸上

评分

重温,预热。

评分

赶在上芭的《哈姆雷特》之前终于补完了晚了2个月原著。莎翁的伟大之处,不仅在于警言佳句信手拈来,还在于对人性有着不合常理的深刻认识。此剧中的哈姆雷特,单纯又迂腐,读来颇有些“恨铁不成钢”的痛惜、又有无法快意恩仇的憋闷。。。读过伯吉斯所著的《莎士比亚》后再来都莎翁的剧,有一种豁然开朗之感。朱生豪的译文依旧朗朗上口。

评分

第一次看戏剧。Hamlet略中二,但是又聪明地冷静。悲剧收尾,感慨万分

评分

翻译很优秀,可以清晰的看懂莎翁的段子。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有