普希金抒情诗选

普希金抒情诗选 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:湖南文艺出版社
作者:[俄] 亚历山大·普希金
出品人:
页数:185
译者:刘湛秋
出版时间:1991-08-01
价格:3.10
装帧:平装
isbn号码:9787540407476
丛书系列:诗苑译林
图书标签:
  • 诗歌
  • 诗苑译林
  • 普希金
  • 文学
  • 外国诗歌
  • 外国文学
  • 经典
  • 俄罗斯
  • 普希金
  • 抒情诗
  • 诗歌
  • 俄罗斯文学
  • 经典文学
  • 抒情诗选
  • 文学赏析
  • 浪漫主义
  • 诗歌集
  • 文学名著
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《星尘与孤塔:中世纪欧洲神秘学与炼金术的图景》 作者:阿丽亚娜·凡尔纳 【图书简介】 本书带领读者潜入中世纪欧洲那片笼罩在信仰、迷信与理性萌芽之间的迷雾地带,深入探究那些深刻影响了西方文明思潮,却又常常被主流历史叙事所忽略的神秘学与炼金术的复杂世界。我们并非聚焦于那些被浪漫化或妖魔化的传说,而是致力于还原一个基于当时哲学、宗教观与实验实践的严谨图景。 第一部分:知识的熔炉——中世纪知识体系的重塑 中世纪并非一个停滞的时代,而是一个知识的熔炉。古典学问(亚里士多德、柏拉图)在阿拉伯世界的保存与诠释下,重新回流欧洲,与日耳曼蛮族的传统知识、基督教神学体系激烈碰撞。这种融合催生了对“隐藏知识”(Arcana)的强烈渴求。 我们首先考察“七艺”——自由七艺(Liberal Arts)的结构,并探讨它们如何为神秘学思想提供理论基础。七艺中的“算术”与“音乐”被认为是宇宙和谐的体现,而“占星术”则成为连接天界与地界之间沟通的桥梁。炼金术士们并非简单的金属匠人,他们是受过高等教育的学者,他们的实验桌上摆放的不仅是坩埚,还有佩服的哲学著作。 书中详细分析了希腊赫尔墨斯主义(Hermeticism)在这一时期的复苏。这些源自埃及亚历山大的古老文本,如《赫尔墨斯文集》(Corpus Hermeticum),被视为上帝在创世之初向人类揭示的原始真理,其核心思想——“上行下效”(As above, so below)——成为了贯穿整个中世纪神秘主义实践的纲领。我们将辨析这些文本如何被教会神学家、宫廷学者和隐秘社团所各自解读和利用。 第二部分:炼金术的哲学与实践——从“大业”到“小业” 炼金术(Alchemy)远不止于将铅转化为黄金的“点金石”之梦。它是一种深刻的、具有形而上学意图的实践。本书将炼金术的终极目标——“大业”(Magnum Opus)——分解为严格的哲学与化学阶段:从“黑化”(Nigredo,分解与腐朽)、“白化”(Albedo,净化与洗涤),到最终的“赤化”(Rubedo,结合与完美)。 我们深入探讨了炼金术士们所使用的关键物质:硫磺、汞和盐(三原质,Tria Prima)。不同于现代化学的定义,这些原质承载着强烈的哲学寓意:硫磺代表可燃性与精神,汞代表流动性与灵魂,盐代表固态与身体。只有在这三者的完美平衡与分离重组中,才能实现物质世界的转化,进而实现精神的救赎。 书中特辟章节,细致梳理了早期炼金术士的实验记录,例如对蒸馏、升华和结晶等技术的贡献。这些技术的进步,虽然以神秘主义的名义进行,却为后来的近代化学奠定了坚实的实验基础。我们将审视罗杰·培根、阿尔伯特大帝等人物对炼金术理论的贡献,以及他们如何巧妙地在教会的教义框架内论述这些“自然魔法”。 第三部分:星辰的低语——中世纪占星术的世俗化与神圣化 占星术(Astrology)在中世纪是一个严谨的学科,而非简单的星座娱乐。它与医学、气候预测、政治决策紧密相连。本书展示了占星术如何被整合进基督教的宇宙观中。尽管教会对异教占卜持批判态度,但对天体运行规律的计算和对星辰影响的认可,却从未完全中断。 我们考察了托勒密体系在中世纪的传播,以及它如何与十二宫、行星相位理论相结合,构建出一套精密的“命盘”(Horoscope)。与世俗王权的关系尤为密切:国王的加冕仪式、战争的发动、条约的签订,往往需要占星家的精确计算来确定吉日。本书探讨了“七大行星”的象征意义,它们不仅代表了物理实体,更代表了宇宙中七种基本的人类德行或恶习。 第四部分:隐秘的传统——异端、密学与知识的保存 中世纪的神秘主义往往在主流社会边缘活动。本部分聚焦于那些被官方视为异端或需要严格控制的知识流派。 卡特里派(Cathars)的二元论虽然在教义上与炼金术的统一观相悖,但其对物质世界的否定态度,反映了当时部分群体对“完美”状态的极端追求。更重要的是,我们将目光投向那些在修道院和大学之外秘密流传的知识网络。这些网络保存了大量古希腊和阿拉伯的神秘学著作,并通过手抄本和隐晦的符号系统进行传播。 “自然魔法”(Natural Magic)的概念在这里得到深入剖析。它被视为对自然法则的最高理解,是利用物质属性和隐藏力量(如磁性、同情心)来达成特定效果的科学。这与黑魔法(Sorcery)有着明确的界限,尽管在后来的审判中,这种界限常常被模糊和摧毁。 结语:未竟的蜕变 本书总结了中世纪神秘学思潮对文艺复兴和科学革命的间接贡献。尽管炼金术士未能如愿地发现点金石,但他们对物质的细致观察、对精确测量的追求,以及对宇宙作为一个有机、可被解读的整体的信念,却为伽利略和牛顿时代的自然哲学家提供了思考的沃土。 《星尘与孤塔》旨在揭示,中世纪的神秘世界并非停留在迷信的黑暗中,而是充满了复杂的理论推演、精密的实验尝试,以及人类对宇宙终极真理永不休止的探求。它是一部关于知识在压抑与发展中艰难前行的史诗。

作者简介

目录信息

读后感

评分

普希金的诗篇很多,但最容易记,最能唤起人回忆与共鸣的是一首短诗《假如生活欺骗了你》。该诗选自《普希金诗集》,写于普希金被沙皇流放的日子里。那时俄国革命如火如荼,诗人却被迫与世隔绝。在这样的处境下,诗人仍没有丧失希望与斗志,他热爱生活,执著地追求理想,相信光...  

评分

《致奥加廖娃即兴诗》1816 我在你面前无言地坐着 我无望地感受着痛苦 我无望地看着你 幻影对我说的 我却不能如实对你说出 — 《心愿》1816 我的日子像蜗牛似的爬行 我阴郁的心上每时每刻都增添 那不幸爱情的所有苦痛 并被那些荒诞的幻想搅得毫无安宁 但我沉默,听不到我的怨诉 ...

评分

《致奥加廖娃即兴诗》1816 我在你面前无言地坐着 我无望地感受着痛苦 我无望地看着你 幻影对我说的 我却不能如实对你说出 — 《心愿》1816 我的日子像蜗牛似的爬行 我阴郁的心上每时每刻都增添 那不幸爱情的所有苦痛 并被那些荒诞的幻想搅得毫无安宁 但我沉默,听不到我的怨诉 ...

评分

《致奥加廖娃即兴诗》1816 我在你面前无言地坐着 我无望地感受着痛苦 我无望地看着你 幻影对我说的 我却不能如实对你说出 — 《心愿》1816 我的日子像蜗牛似的爬行 我阴郁的心上每时每刻都增添 那不幸爱情的所有苦痛 并被那些荒诞的幻想搅得毫无安宁 但我沉默,听不到我的怨诉 ...

评分

《致奥加廖娃即兴诗》1816 我在你面前无言地坐着 我无望地感受着痛苦 我无望地看着你 幻影对我说的 我却不能如实对你说出 — 《心愿》1816 我的日子像蜗牛似的爬行 我阴郁的心上每时每刻都增添 那不幸爱情的所有苦痛 并被那些荒诞的幻想搅得毫无安宁 但我沉默,听不到我的怨诉 ...

用户评价

评分

在我看来,《普希金抒情诗选》是一本能够陪伴我一生的书。每一次重读,都会有新的发现和感悟。他的诗歌,就像一坛陈年的老酒,越品越有味道。 我尤其喜欢他诗中对孤独的描绘。他能够将孤独的情绪,处理得如此细腻而富有诗意。那种“我渴望孤独,因为在孤独中,我能更好地聆听自己内心的声音”的表达,让我对孤独有了全新的认识。它不再是令人畏惧的空虚,而是滋养灵魂的沃土。

评分

我必须说,《普希金抒情诗选》是一本能够改变人看待世界方式的书。在阅读之前,我对普希金的了解仅限于历史课本上的几笔带过,认为他只是一个伟大的俄罗斯诗人。然而,当我真正翻开这本书,我才意识到,他的伟大,在于他对人性的深刻洞察,以及他用诗歌语言将这种洞察传达给读者的能力。 他对于命运的思考,对于自由的向往,以及对于友谊的珍视,都通过他那些充满力量的诗句展现出来。例如,在某些诗中,我能感受到一种对社会不公的隐忍的抗议,以及对个人尊严的坚守。这种内在的力量,使得他的诗歌不仅仅是个人情感的抒发,更是一种精神的启迪。

评分

《普希金抒情诗选》的阅读体验,是一种循序渐进的沉醉。起初,我只是被他流畅的语言所吸引,但随着阅读的深入,我逐渐被他诗歌中所蕴含的深刻思想和情感所打动。 他对于人生哲理的探讨,对于生命意义的追问,都通过那些看似简单的诗句,巧妙地展现在读者面前。我能感受到他对生活的的热爱,对自由的渴望,以及对美的追求。这些元素,共同构成了普希金诗歌独特的魅力,也让我对生活有了更深一层的理解。

评分

这本《普希金抒情诗选》让我深刻体会到了诗歌的力量。它不仅是一种文学形式,更是一种情感的表达,一种思想的载体。普希金用他那天才般的笔触,将人类最复杂、最细腻的情感,转化成永恒的艺术。 我惊叹于他对于语言的驾驭能力。他能够用最简单的词语,描绘出最动人的画面,抒发最深沉的情感。他的诗歌,就像一幅幅精美的画卷,在我的脑海中徐徐展开。

评分

读完《普希金抒情诗选》,我心中涌起一种复杂的情感。既有对普希金才华的赞叹,也有对他所描绘的生活的感悟。他的诗歌,真实地反映了那个时代的俄罗斯社会,也触及了人类普遍的情感困境。 我特别被他诗中对友谊的赞美所打动。那种“我的朋友,我送你这本诗集,希望它能成为你心灵的慰藉”的真挚情谊,让我感受到了友谊的珍贵。在人生的旅途中,能够拥有几个知心的朋友,是多么幸福的一件事。

评分

《普希金抒情诗选》给予我的,是一种久违的纯粹。在这个信息爆炸、节奏飞快的时代,我们似乎越来越难以静下心来,去体会那些细致入微的情感。普希金的诗歌,就像一股清泉,洗涤着我被世俗尘埃蒙蔽的心灵。他的语言,看似简洁朴实,实则蕴含着强大的力量。每一句,每一词,都经过了精心的打磨,仿佛一颗颗璀璨的宝石,闪耀着智慧和情感的光芒。 尤其令我印象深刻的是他对自然的描绘。他笔下的天空,不是单调的蓝色,而是变幻莫测,时而是“金色的天空”,时而是“忧郁的灰蓝”。他观察到风的低语,树叶的沙沙声,以及在寂静夜晚才能听到的溪流潺潺。这些对自然细致入微的描绘,不仅仅是简单的景物描写,更是他内心世界的投射,是他对生命永恒的思考。

评分

《普希金抒情诗选》是一本让我重新审视自己、审视生活的书。它的文字,如同催化剂,激发了我内心深处的情感和思考。 我常常在阅读他的诗歌时,停下来,陷入沉思。他的诗歌,不仅仅是文字的堆砌,更是对人生、对爱情、对自由的深刻探索。他用诗歌,为我们打开了一扇通往真善美的窗户,让我们得以窥见更广阔的精神世界。

评分

这本书带给我的,是一种前所未有的宁静和满足。在这个喧嚣的世界里,我们常常被各种琐事和杂念所困扰,难以找到内心的平静。而普希金的诗歌,恰恰提供了一个避风港。他的语言,如同涓涓细流,滋润着我疲惫的心灵。 我特别欣赏他对爱情的描绘,那种既热情又含蓄,既痛苦又甜蜜的复杂情感。他不会用夸张的词藻来形容爱,而是通过细微的动作和表情,来展现爱情的真挚。读他的诗,我仿佛能看到那个年代的爱情,那种纯粹而热烈,却又充满挑战的爱情。

评分

这本《普希金抒情诗选》的触动,并非一蹴而就。初次翻开,我带着一种近乎朝圣般的敬意,期待着那些耳熟能详的诗句。然而,在真正沉浸其中时,我发现自己被一种更深层次的、细腻的情感所包裹。普希金的诗歌,与其说是歌颂,不如说是对人类情感光谱的精妙描绘。他笔下的爱情,并非热烈燃烧的火焰,更多的是一种内敛的、有时甚至是带着一丝忧伤的依恋。那种“我爱你,也许它并未在我眼中流露出情感”的克制,以及“我已不再爱你,也未曾有过忧伤”的自我安慰,都直击人心。 读到“我曾爱过你,爱还在,也许,爱情没有完全熄灭”时,我的思绪仿佛被拉回了青春年少时,那些难以启齿的、笨拙的喜欢,以及后来岁月流转,那份感情留下的淡淡印记。他能够捕捉到最微小的心绪波动,并将之放大,让我们在字里行间感受到那种复杂交织的情感。

评分

在读《普希金抒情诗选》的过程中,我感受到了一种跨越时空的对话。仿佛普希金本人就坐在我身边,用他那温润而富有磁性的声音,向我诉说着他的人生感悟。他的诗歌,不像某些现代诗歌那样晦涩难懂,而是以一种坦诚和真挚的态度,与读者建立起深刻的连接。 我尤其喜欢他诗中对时间流逝的感怀。那种“我已不再年轻,我也不能像从前那样,毫不费力地奔跑”的无奈,以及对青春美好时光的追忆,都引发了我强烈的共鸣。我们每个人都在时间的洪流中前行,而普希金的诗歌,则像是一盏灯,照亮了我们前行的道路,也让我们回首来时路,感受岁月的痕迹。

评分

一开始觉得是刘湛秋的翻译水平不行,后来觉得是个这东西真心没法翻译,韵味全无,意境也打了折扣,但怎么也是普希金这位我最喜爱的外国诗人,所以给个四星吧。

评分

读过的第一本外国诗集

评分

小时候,刘湛秋的译笔还可以,记忆里他说特意为普希金去学了俄文。

评分

小时候,刘湛秋的译笔还可以,记忆里他说特意为普希金去学了俄文。

评分

为荣誉而生

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有