域外诗抄

域外诗抄 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:湖南人民出版社
作者:
出品人:
页数:351
译者:施蛰存
出版时间:1987-10
价格:2.55
装帧:平装
isbn号码:9787217002058
丛书系列:诗苑译林
图书标签:
  • 外国文学
  • 诗歌
  • 施蛰存
  • 诗苑译林
  • 施蟄存
  • 诗歌,外国
  • 翻译
  • 诗歌
  • 散文
  • 现代诗
  • 自由诗
  • 文学
  • 原创
  • 域外
  • 抒情
  • 意境
  • 哲思
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《域外诗抄》是一部囊括了古今中外,跨越时空界限的诗歌集粹。它并非仅仅堆砌词藻,而是以一种独特而深邃的视角,邀您一同踏上一段追寻人类情感共鸣与生命哲思的旅程。本书的编纂者,凭借对诗歌艺术的敏锐洞察和对人类经验的深刻理解,精心挑选了那些在不同文化、不同时代,却能触及人类灵魂最柔软之处的篇章。 本书的编纂并非以地域或国界为主要划分标准,而是以诗歌所蕴含的普世情感和精神内涵为脉络,串联起风格各异、意境万千的作品。从东方古国的浩瀚山河、文人雅士的细腻情怀,到西方古典的庄严史诗、浪漫主义的澎湃激情,再到现当代各国前卫的探索与呐喊,《域外诗抄》力求展现诗歌作为一种跨越语言障碍的universal language(通用语言)的强大生命力。 您可以从中读到古希腊英雄的悲壮挽歌,感受命运的无常与个体的挣扎;品味古罗马诗人对帝国荣耀与尘世繁华的咏叹,体会盛衰变迁的历史厚重感。当您翻开东方篇章,便能沉浸在中国古代诗歌的雅致韵味中,从李白“飞流直下三千尺”的豪迈,到杜甫“国破山河在”的忧思,再到李清照“寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚”的婉约,字里行间流淌着的是千年的文化积淀与民族精神。日本俳句的寥寥数语,却能勾勒出禅意十足的自然景致,引发读者对生命短暂与瞬间美好的哲思。 《域外诗抄》特别注重那些能够捕捉人类最基本情感的诗歌。爱,无疑是贯穿始终的重要主题。这里有初恋的青涩与甜蜜,有相思的缠绵与苦涩,有离别的伤痛与无奈,也有对亲情、友情深沉的赞颂。这些诗篇如同镜子,映照出我们每个人在情感世界中的点点滴滴,让我们在阅读中找到慰藉,或是引发共鸣,甚至学会如何更好地去爱与被爱。 除此之外,本书还深入探索了人生中的其他重要命题:孤独与慰藉、希望与绝望、奋斗与失落、死亡与永生。一些诗歌以直观而强烈的意象,描绘了人类面对未知时的恐惧与迷茫,但更多的是在黑暗中寻找光明,在困境中孕育希望的力量。您将读到那些在逆境中坚持不懈的生命赞歌,体会到即使在最艰难的时刻,人类精神依然能够闪耀出不灭的光辉。 《域外诗抄》也试图展现诗歌在不同社会背景下的多元面貌。它包含了那些对社会不公的尖锐批判,对战争暴行的控诉,对和平与自由的无限渴求。这些诗歌以其深刻的洞察力和澎湃的情感,唤醒读者的良知,引发对现实世界的思考,激励我们去追求一个更美好、更公正的未来。 本书的编纂者深谙诗歌的魅力在于其意境的深远和情感的张力。因此,在选篇时,格外注重诗歌的艺术性和感染力。每一首诗都经过了精挑细选,力求在形式、语言、意象上都达到极高的水准。读者不仅能够欣赏到精妙的语言技巧,更能感受到诗人透过文字传递出的独特韵味和深刻体验。 《域外诗抄》并非一本严肃的学术著作,而更像是一份献给所有热爱诗歌、热爱生活的人们的礼物。它鼓励读者在繁忙的生活中停下脚步,倾听内心的声音,感受文字的力量。无论您是饱读诗书的学者,还是初涉诗歌领域的读者,都能在这本诗集中找到属于自己的那片心灵栖息地。 本书的结构设计也经过深思熟虑,力求为读者提供流畅而愉悦的阅读体验。诗歌的编排并非机械的堆砌,而是力求在不同主题、不同风格之间形成巧妙的过渡与呼应,引导读者在阅读中不断发现新的意趣与感悟。每一次翻页,都可能是一次新奇的发现,一次心灵的触动。 《域外诗抄》的价值不仅在于它所汇聚的众多优秀诗篇,更在于它所提供的一种全新的阅读视角。它打破了国界、文化、时代的藩篱,将人类共同的情感经验和精神探索凝聚成一本厚重的诗篇。阅读本书,您将有机会与古往今来无数伟大的灵魂对话,体验他们的人生百态,分享他们的喜怒哀乐,最终,也可能更清晰地认识自己,更深刻地理解生命。 这是一部邀请您共同踏上精神探索之旅的书籍。在这里,文字不再是冰冷的符号,而是承载着情感、智慧与生命的力量。它像一位沉默却充满智慧的朋友,在你需要的时候,提供陪伴、启迪和慰藉。希望《域外诗抄》能成为您书架上的一道独特风景,也是您心灵深处的一抹亮色。

作者简介

目录信息

读后感

评分

施先生在《域外诗抄》里翻译的波德莱尔与郭某人翻译的波德莱尔简直有云泥之别。 施先生翻译的兰波、马拉美、沙曼的诗歌也棒极了。据说施先生把他的法文诗歌书都传给了施康强先生。 翻开这本诗抄里的第六辑《法文诗抄》,看到施先生翻译的波德莱尔第一首是《腐尸》,第二首是《...

评分

施先生在《域外诗抄》里翻译的波德莱尔与郭某人翻译的波德莱尔简直有云泥之别。 施先生翻译的兰波、马拉美、沙曼的诗歌也棒极了。据说施先生把他的法文诗歌书都传给了施康强先生。 翻开这本诗抄里的第六辑《法文诗抄》,看到施先生翻译的波德莱尔第一首是《腐尸》,第二首是《...

评分

施先生在《域外诗抄》里翻译的波德莱尔与郭某人翻译的波德莱尔简直有云泥之别。 施先生翻译的兰波、马拉美、沙曼的诗歌也棒极了。据说施先生把他的法文诗歌书都传给了施康强先生。 翻开这本诗抄里的第六辑《法文诗抄》,看到施先生翻译的波德莱尔第一首是《腐尸》,第二首是《...

评分

施先生在《域外诗抄》里翻译的波德莱尔与郭某人翻译的波德莱尔简直有云泥之别。 施先生翻译的兰波、马拉美、沙曼的诗歌也棒极了。据说施先生把他的法文诗歌书都传给了施康强先生。 翻开这本诗抄里的第六辑《法文诗抄》,看到施先生翻译的波德莱尔第一首是《腐尸》,第二首是《...

评分

施先生在《域外诗抄》里翻译的波德莱尔与郭某人翻译的波德莱尔简直有云泥之别。 施先生翻译的兰波、马拉美、沙曼的诗歌也棒极了。据说施先生把他的法文诗歌书都传给了施康强先生。 翻开这本诗抄里的第六辑《法文诗抄》,看到施先生翻译的波德莱尔第一首是《腐尸》,第二首是《...

用户评价

评分

读完这本《风华绝代录》后,我心中的波澜久久不能平息。作者以其细腻入微的笔触,描绘了一幅幅宏大而又充满生活气息的画卷。书中对人物内心世界的刻画尤为精妙,那些看似波澜不惊的表象下,涌动着复杂纠结的情感暗流。我尤其欣赏作者在叙事节奏上的掌控力,时而舒缓如清泉流淌,娓娓道来历史的烟云;时而又急转直下,将读者猛然卷入命运的漩涡。特别是书中对于古代宫廷礼仪和风俗习惯的考据,详实得令人惊叹,仿佛能闻到空气中弥漫的檀香气息,触摸到华服上的冰冷珠光。这不仅仅是一本小说,更像是一部浓缩的时代编年史,让人在阅读的过程中,不断地反思个体在历史洪流中的位置与抉择。这本书的价值,在于它超越了简单的故事讲述,提供了一种深入历史肌理,体察人性幽微的独特视角,实属难得的佳作。

评分

《古乐器复兴录》这本书,简直是为所有对传统艺术抱有深厚情感的人准备的盛宴。作者是一位资深的音乐考古学家,他用近乎于“抢救”的热情,记录了那些濒临失传的古代乐器,比如埙、编钟以及一些失传已久的宫廷雅乐的演奏技巧。书中详尽地描述了乐器材质的选择、制作工艺的复杂性,甚至连空气湿度对音色的细微影响都被记录在案。更难能可贵的是,作者没有将这些乐器仅仅视为历史的陈列品,而是通过大量篇幅探讨了如何在现代音乐语境中重新激活它们的生命力。那些附带的田野调查手记和对老匠人的访谈录,充满了人情味和历史的厚重感,让我仿佛能亲耳听到千年前的丝竹之声。这本书不仅仅是一本学术著作,它更像是一份对逝去美好声音的深情挽歌与复苏的行动指南,让人对民族文化瑰宝的保护工作肃然起敬。

评分

我必须承认,初捧《星辰轨迹的秘密》时,我还有些怀疑,毕竟当代科幻的门槛越来越高,想要写出既有硬核的科学逻辑,又不失人文关怀的作品,难度极大。然而,这本书完全颠覆了我的预期。作者构建的世界观宏大得令人窒息,从超光速旅行的理论基础到异星生态的精妙设定,每一个细节都透露出严谨的科学态度。但最吸引我的,并非那些炫目的技术奇观,而是书中对“孤独”和“连接”这两个永恒主题的探讨。在浩瀚的宇宙尺度下,人类的渺小被无限放大,我们赖以生存的意义和情感,在冰冷的星际介质中显得如此脆弱又珍贵。那些宇航员们在漫长旅途中对家乡的思念,对未知文明的好奇与恐惧,通过作者的笔触,直击人心最柔软的部分。读完后,我抬起头望着夜空,感觉那片黑暗似乎不再那么遥远和冷漠了。

评分

说实话,《山野牧歌集》这本书,我断断续续读了将近一个月,但每一次翻开,都会被那种宁静的力量所感染。它不是那种情节跌宕起伏的小说,而更像是一本关于“慢生活”的哲学随笔,只是用散文诗般的语言写就。书中记录了作者隐居山林后,对四季更迭、草木荣枯最细微的观察和感悟。比如他对清晨雾气如何轻抚竹林、溪水如何与卵石摩擦出不同声响的描摹,简直达到了物我两忘的境界。我从中读到了一种对当下瞬间的极致珍视,一种与自然和谐共处的智慧。在这个喧嚣浮躁的时代,这本书就像一剂温柔的清凉药,能够瞬间将你从都市的钢筋水泥中抽离出来,重新审视生活的本真面目。它的文字朴实无华,却蕴含着最深沉的生命哲理,让人读完后,只想关掉手机,去听听风的声音。

评分

我带着一种批判性的眼光去阅读《现代商业伦理的困境》,毕竟这个话题充斥着太多虚伪和空洞的口号。出乎意料的是,作者没有采取说教式的姿态,而是通过大量近年来的真实商业案例,层层剥开企业决策背后的道德灰色地带。书中对供应链管理中的隐形剥削、数据隐私与算法偏见等尖锐问题的剖析,都做到了客观且深入。尤其是关于“股东利益最大化”这一核心信条如何与社会责任产生结构性冲突的分析,发人深省。作者的论证逻辑严密,数据支持充分,既有理论高度,又不乏实践指导意义。这本书的价值在于,它强迫读者直面那些在光鲜财报背后被刻意回避的道德成本,促使我们思考,一个真正可持续发展的商业社会,其根基究竟应该建立在何种价值之上。对于任何身处职场或关心社会公平的人来说,都是一本必读的启示录。

评分

后胜于前,法国那几首译诗翻得最好。 不能再现原文的韵脚与音节真是一大憾事,但译者也在前言中说过自己(除法国部分外)是依照英译本来汇迻泰西诸语的,“只能对英译本负责。”

评分

施蛰存译诗哇

评分

诗是不可译的,除非用另一种诗,及另一种诗味和诗境。我不懂外文,对原诗如何也不甚了了,但不得不佩服,施炼字的功力尤深。

评分

施蛰存译诗哇

评分

后胜于前,法国那几首译诗翻得最好。 不能再现原文的韵脚与音节真是一大憾事,但译者也在前言中说过自己(除法国部分外)是依照英译本来汇迻泰西诸语的,“只能对英译本负责。”

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有