圖書標籤: 卞之琳 詩歌 譯文 外國文學 文學 翻譯 散文 詩
发表于2024-12-23
西窗集 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
本書選譯瞭一批西方作傢的作品,大多是節譯而非全文。書中的作品,大多寫於19世紀末或者20世紀初,是文學創作中最初的“現代主義”潮流作品。此書作者有:波德萊爾、普羅斯特、瑪拉美、瓦雷裏、保爾·福爾、紀德、阿剋雷芒;英國兩位:史密斯和伍爾芙;另外還有奧地利的裏爾剋、西班牙的阿索林、愛爾蘭的詹姆斯·喬伊斯等。
阿索林,《奧蕾麗亞的眼睛》
評分史密斯~
評分當時年少,隻覺得美,沒體會到大的意境,現在想重讀,找不到書瞭
評分卞之琳的譯文是極好的。
評分當時年少,隻覺得美,沒體會到大的意境,現在想重讀,找不到書瞭
以前买的一直搁在架子上,今天风日嘉,太阳底下细读。卞大师翻的老普一点没有翻译味,也没有一般翻老普的脂粉味,用得全是日常的简约的小说式的口吻。是几个译笔里我最喜欢的一个版。可惜就是太短了。还有老乔的,可谓双壁。当然他自己好像满喜欢里尔克。我对诗的品味是极低劣...
評分 評分原来是冲着卞之琳编译才看的。貌似是很久以前读的,印象不太深刻,不过着实让我眼前一亮,尽管是一些西方著作的节选,但都是很精髓的部分。如果要初步了解西方文学,入门的教材可以选它。
評分 評分原来是冲着卞之琳编译才看的。貌似是很久以前读的,印象不太深刻,不过着实让我眼前一亮,尽管是一些西方著作的节选,但都是很精髓的部分。如果要初步了解西方文学,入门的教材可以选它。
西窗集 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024