《了不起的盖茨比》是美国二十世纪最杰出的作家之一弗·司各特·菲茨杰拉德(1896-1940)最著名的代表作。《了不起的盖茨比》的主要内容包括:二十世纪二十年代的美国,空气里弥漫着欢歌与纵饮的气息。一个偶然的机会,穷职员尼克闯入了挥金如土的大富翁盖茨比隐秘的世界,惊讶地发现,他内心惟一的牵绊竟是对河岸那盏小小的绿灯:灯影婆娑中,住着心爱的黛西。然而,冰冷的现实容不下缥缈的梦,到头来,盖茨比心中的女神只不过是凡尘俗世的物质女郎。当一切真相大白,盖茨比的悲剧人生亦如烟花般,璀璨只是一瞬,幻灭才是永恒。一阕华丽的“爵士时代”的挽歌,在菲茨杰拉德笔下,如诗如梦,在美国当代文学史上留下了墨色浓重的印痕。二十世纪末,美国学术界权威在百年英语文学长河中选出一百部最优秀的小说,《了不起的盖茨比》众望所归,高居第二位,傲然跻身当代经典行列。
Jay Gatsby is the man who has everything. But one thing will always be out of his reach! Everybody who is anybody is seen at his glittering parties. Day and night his Long Island mansion buzzes with bright young things drinking, dancing and debating his mysterious character. For Gatsby - young, handsome, fabulously rich - always seems alone in the crowd, watching and waiting, though no one knows what for. Beneath the shimmering surface of his life he is hiding a secret: a silent longing that can never be fulfilled. And soon this destructive obsession will force his world to unravel.
《了不起的盖茨比》(名著名译插图本)弗·司各特·菲茨杰拉德(1896-1940),美国二十世纪最杰出的作家之一。《了不起的盖茨比》是他最著名的代表作。二十世纪二十年代的美国,空气里弥漫着欢歌与纵饮的气息。一个偶然的机会,穷职员尼克闯入了挥金如土的大富翁盖茨比隐秘的世界,惊讶地发现,他内心惟一的牵绊竟是对河岸那盏小小的绿灯——灯影婆娑中,住着心爱的黛西。然而,冰冷的现实容不下缥缈的梦,到头来,盖茨比心中的女神只不过是凡尘俗世的物质女郎。当一切真相大白,盖茨比的悲剧人生亦如烟花般,璀璨只是一瞬,幻灭才是永恒。一阕华丽的“爵士时代”的挽歌,在菲茨杰拉德笔下,如诗如梦,在美国当代文学史上留下了墨色浓重的印痕。
看《了不起的盖茨比》完全是因为对村上君的爱,在书的封腰上,村上这样评价这本书“作为小说家,我把它看作一个标准,一把尺子,是看清自己位置的一件标志,然后有时叹息,有时又全身紧张,就好像命中注定一样始终牵扯着我。说是不可思议也行,但如果小说里没有了不可思议,又...
评分Ⅰ、Introduction The Great Gatsby is written by American author F. Scott. Fitzgerald, who is considered a member of the “lost generation” of the Twenties. It was first published on 1925. The following is the main plot of the novel. A young man name...
评分盖茨比的死应该由谁来负责:是开枪的人?如果他是自杀的呢?还是说出肇事车是属于盖茨比从而达到嫁祸目的的汤姆·布坎农?还是守望者盖茨比的等待对象黛西?还是造梦者盖茨比本人? 汤姆·布坎农在三个场合遇到盖茨比,第一次盖茨比是尼克(他在文章里充当叙述者)的朋友,双...
评分如果不是想要为去电影院看无字幕的原版片做pre-reading,我大概是永远不会去读这样一本标题朴实且并不怎么有吸引力的小说的吧。 这本来是个简单的故事,落魄的年轻军官盖茨比经过机遇与奋斗成为了东岸最富有的人,他想要的一切不过是挽回当年的爱人,而这一切因为爱人的...
评分《了不起的盖茨比》中有一段非常普通的对话:第二章中,Tom带着Nick去见他的情妇Myrtle,随后三人一同坐火车前往纽约,在车站Myrtle看中了小贩兜售的一条狗,然后很矫情地问“Is it a boy or a girl?” Tom冷冷地回应“It's a bitch.” 李继宏居然翻译为“它是个婊子。”这是一...
这部作品,初读时只觉其文笔华丽,充斥着上世纪二三十年代美国东海岸那种浮华而又带着一丝颓废的气息。叙事者的视角非常巧妙,他并非故事的核心,更像是一双敏锐的眼睛,冷静地观察着周遭的荒诞与热情。我尤其欣赏作者对细节的捕捉,那些精致的派对场景,衣着的光鲜亮丽,香槟酒杯碰撞时发出的清脆声响,仿佛都能穿透纸面直达读者的感官。然而,随着情节的深入,那种表面的光鲜逐渐被一种难以言喻的空虚所取代。你会发现,支撑起这一切奢靡的,不过是几个被欲望和幻觉牢牢困住的灵魂。这种对“美国梦”的解构,是如此的精准而又毫不留情,它揭示了物质的堆砌并不能填补精神上的巨大鸿沟。读完后,久久不能平息的不是对浪漫爱情的向往,而是对人性深处那种执念与徒劳的深刻反思。它像一面镜子,映照出我们这个时代,或者说任何一个过度追求表象的时代,其内在的脆弱和易碎。
评分这部作品的魅力,很大程度上来源于其标志性的意象和符号系统。那些永不熄灭的灯火、跨越水域的绿光、还有那无处不在的尘土,每一个元素都不是孤立存在的,它们共同构建了一个充满象征意义的心理空间。对于我个人而言,那道反复出现的、遥不可及的绿光,几乎成了对所有未竟之梦的终极隐喻。它代表着希望、目标,同时也代表着永远无法抵达的彼岸。每次叙述者望向那片光亮,我都仿佛能感受到他心中那种深沉的渴望与随之而来的幻灭感。这种通过具体可感的视觉符号来传达抽象哲学思考的手法,实在是高明。读完很久之后,这些意象依然会不时地跳出来,提醒着我关于追求与现实之间那道永恒的鸿沟,以及在追逐过程中,我们可能不经意间被卷入的悲剧漩涡。
评分与其说这是一部小说,不如说它是一首关于失落和怀旧的挽歌。作者的文字功力毋庸置疑,那种近乎诗意的散文笔调,让即便是最沉闷的场景也染上了一层忧郁的滤镜。我对其中关于“时间”的处理印象尤为深刻。书中人物似乎都在试图与时间对抗,试图挽回已经被流逝的时光,这种徒劳的挣扎是如此的令人心碎。每当主角试图用财富和盛宴来“重现”过去的美好瞬间时,那种努力与现实的格格不入,那种错位的努力,读来让人既感到一丝可笑,又生出强烈的同情。整个故事弥漫着一种挥之不去的“失去感”,即便是在最喧嚣的时刻,你也能听见远处传来的,关于美好事物终将消亡的低语。这种对“永恒”的追求,最终却导向了最彻底的虚无,是这部作品最引人深思的地方。
评分我必须承认,这本书的结构安排堪称一绝,尤其是在节奏的掌控上,犹如一位技艺高超的音乐家,知道何时该高亢激昂,何时又该戛然而止,留下悠长的回响。初读可能感觉有些缓慢,场景的铺陈似乎过于冗长,但仔细品味,这些看似不经意的日常描写,实则是为最终的悲剧性高潮埋下的无数个伏笔,细密得让人后背发凉。主人公那种近乎病态的对过去的固执,以及为了达成某个虚无缥缈的目标所展现出的惊人毅力,构成了一种极其矛盾的张力。这种张力使得角色形象立体而复杂,你无法简单地用“好人”或“坏人”来定义他们,他们都只是时代的牺牲品,被时代错位的价值观裹挟向前。每次翻到那些关于夜晚、关于灯光的描写,总能感受到一种强烈的宿命感,仿佛所有的努力都不过是在走向一个早已写好的结局,只是当真相最终以一种近乎残酷的方式揭晓时,那种冲击力依然让人措手不及,胸口发闷。
评分说实话,第一次看完这本书的时候,我主要被那种奢靡的生活场景所吸引,感觉像是在看一出老电影的幕后花絮,充满了对那个“爵士时代”的猎奇心理。但是,随着我人生阅历的增加,再次重温时,体验完全不同了。现在我更能体会到,那些所谓的“朋友”和“追随者”的虚伪性,他们围绕着财富和光环而来,却在需要担当的时候迅速退场,暴露了人际关系中最冷酷的一面。这种对社会阶层和人情冷暖的刻画,极其写实,毫不留情地撕开了繁荣外衣下的利己主义。尤其是在处理几位主要人物的道德困境时,作者展现了极高的技巧,他没有直接批判,而是让读者自己去感受那种环境下,人性是如何被扭曲和异化的。这使得整本书的批判力度更加内敛而深远,它不像是说教,更像是对一个社会病症的精准解剖报告。
评分The movie is actually a quite honest representation of the novel. The language flows like music. Early 20th century eastern America, dream, love, loyalty and money. a tragedy caused by fantacy
评分我读的第二本原版书。 说起来,我读原版书的节奏真的是不科学,没有按单词多少、难易程度循序渐进。只是找到愿意下口的开读。有些人人叫好的、或推荐给初读原版书的作品。反而是读不下去。 《the Great Gatsby》从文字上来说,很难读懂。有一部分句子,我是反复阅读,才搞清楚真正的意思,以至于读完原版,又用了两天功夫读了一遍译版,之后再读了一遍原版,才算了结我心中的郁结之气。所以说,循序渐进是个好规则,建议遵守。这本书文笔不是我喜欢的,故事是俗套的。但是仍然很震憾,深深地为Gatsby先生幻灭爱的一生悲哀。
评分我读的第二本原版书。 说起来,我读原版书的节奏真的是不科学,没有按单词多少、难易程度循序渐进。只是找到愿意下口的开读。有些人人叫好的、或推荐给初读原版书的作品。反而是读不下去。 《the Great Gatsby》从文字上来说,很难读懂。有一部分句子,我是反复阅读,才搞清楚真正的意思,以至于读完原版,又用了两天功夫读了一遍译版,之后再读了一遍原版,才算了结我心中的郁结之气。所以说,循序渐进是个好规则,建议遵守。这本书文笔不是我喜欢的,故事是俗套的。但是仍然很震憾,深深地为Gatsby先生幻灭爱的一生悲哀。
评分不认识的单词太多,句式也比较复杂,描写细腻如诗,开始读得特别慢,后来在有伴读的条件下很快读完了。由于之前看过电影,读的过程中脑海中总是浮现电影中的画面,虽然知道结局,读到最后依旧心情沉重,在层层文字描述的铺垫下,Gatsby灿烂而短暂的命运更显悲情。就像内容简介里写的,“冰冷的显示容不下缥缈的梦,到头来,盖茨比心中的女神只不过是凡尘俗世的物质女郎。”They are a rotten crowd。
评分一场荒唐空空美国梦 So we beat on, we boats against the current, borne back ceaselessly into the past.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有